Jackie Chan - 是你给我一片天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackie Chan - 是你给我一片天




是你给我一片天
Ты подарила мне целый мир
是你给我一片天
Ты подарила мне целый мир
走在你的面前,
Иду перед тобой,
回头看你的脸。
Оборачиваюсь, чтоб увидеть твое лицо.
笑意淡淡倦倦,
Улыбка слабая, усталая,
经觉有种女人的怨
Чувствую в ней женскую печаль.
想起好久没有告诉你,
Вспоминаю, как давно не говорил,
对你牵挂的心从未改变
Что мое сердце все так же тоскует по тебе.
外面世界若使我疲倦,
Если внешний мир утомляет меня,
总是最想飞奔到
Я всегда хочу бежать
你的身边。
К тебе.
是你给我一片天,
Ты подарила мне целый мир,
是你给了我一片天
Ты подарила мне целый мир.
放任我五湖四海都游遍
Позволяешь мне путешествовать повсюду,
从来都没有一句埋怨
Никогда не упрекая ни в чем.
是你给我一片天,
Ты подарила мне целый мир,
是你给了我一片天
Ты подарила мне целый мир.
就算整个人间开始在下雪
Даже если весь мир покроется снегом,
走近你的身边就看到春天
Стоит мне приблизиться к тебе, как я вижу весну.
走在你的面前,
Иду перед тобой,
回头看你的脸。
Оборачиваюсь, чтоб увидеть твое лицо.
笑意淡淡倦倦,
Улыбка слабая, усталая,
经觉有种女人的怨
Чувствую в ней женскую печаль.
想起好久没有告诉你,
Вспоминаю, как давно не говорил,
对你牵挂的心从未改变
Что мое сердце все так же тоскует по тебе.
外面世界若使我疲倦,
Если внешний мир утомляет меня,
总是最想飞奔到
Я всегда хочу бежать
你的身边。
К тебе.
是你给我一片天,
Ты подарила мне целый мир,
是你给了我一片天
Ты подарила мне целый мир.
放任我五湖四海都游遍
Позволяешь мне путешествовать повсюду,
从来都没有一句埋怨
Никогда не упрекая ни в чем.
是你给我一片天,
Ты подарила мне целый мир,
是你给了我一片天
Ты подарила мне целый мир.
就算整个人间开始在下雪
Даже если весь мир покроется снегом,
走近你的身边就看到春天
Стоит мне приблизиться к тебе, как я вижу весну.
是你给我一片天,
Ты подарила мне целый мир,
是你给了我一片天
Ты подарила мне целый мир.
放任我五湖四海都游遍
Позволяешь мне путешествовать повсюду,
从来都没有一句埋怨
Никогда не упрекая ни в чем.
是你给我一片天,
Ты подарила мне целый мир,
是你给了我一片天
Ты подарила мне целый мир.
就算整个人间开始在下雪
Даже если весь мир покроется снегом,
走近你的身边就看到春天
Стоит мне приблизиться к тебе, как я вижу весну.
就算整个人间开始在下雪
Даже если весь мир покроется снегом,
走近你的身边就看到春天
Стоит мне приблизиться к тебе, как я вижу весну.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.