Jackie Chan feat. 河合奈保子 - 午夜吻別前 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackie Chan feat. 河合奈保子 - 午夜吻別前




午夜吻別前
Midnight Kiss Before Parting
小雨点 投进高烧的爱焰
Raindrops float into the love flame with a fever
(河)小雨点 荡入伤心的片段
(Naoko) Raindrops swing into fragments of sadness
(成)小雨点 流向腮边沾满泪的发端
(Jackie) Raindrops flow to the edge of my cheek, hair soaked with tears
(河)滴在哭泣的午夜吻别前
(Naoko) Dripping before the tearful midnight kiss
(成)小雨点 笼罩欢欣的背面
(Jackie) Raindrops shroud the back of joy
(河)小雨点 继续一生的挂念
(Naoko) Raindrops continue a lifetime of longing
(成)小雨点 狂吻风中紧靠着的两肩
(Jackie) Raindrops kiss the shoulders pressed close in the whirlwind
(河)又令心中的冷寞再蔓延
(Naoko) Again making the chill in my heart spread
(合)阳光失去了 还会再出现
(Both) If the sun is gone, it will reappear
(河)不知相见在那天
(Naoko) I wonder when we'll meet again.
(合)明天飘细雨 来吻你的面 那是我思念
(Both) Tomorrow a drizzle will kiss your face, it is my longing.
(成)小雨点 犹似纷纷思绪乱
(Jackie) Raindrops, like scattered thoughts in disarray
(河)小雨点 就像低泣般困倦
(Naoko) Raindrops, like a tired whimper
(合)小雨点 携了依依的眼泪到嘴边
(Both) Raindrops carry clinging tears to my mouth
令悲哀的吻别渗着甜
Making the sorrowful farewell sweet.
(成)小雨点 笼罩欢欣的背面
(Jackie) Raindrops shroud the back of joy
(河)小雨点 继续一生的挂念
(Naoko) Raindrops continue a lifetime of longing
(成)小雨点 狂吻风中紧靠着的两肩
(Jackie) Raindrops kiss the shoulders pressed close in the whirlwind
(河)又令心中的冷寞再蔓延
(Naoko) Again making the chill in my heart spread
(合)阳光失去了 还会再出现
(Both) If the sun is gone, it will reappear
(河)不知相见在那天
(Naoko) I wonder when we'll meet again.
(合)明天飘细雨 来吻你的面 那是我思念
(Both) Tomorrow a drizzle will kiss your face, it is my longing.
(成)小雨点 犹似纷纷思绪乱
(Jackie) Raindrops, like scattered thoughts in disarray
(河)小雨点 就像低泣般困倦
(Naoko) Raindrops, like a tired whimper
(合)小雨点 携了依依的眼泪到嘴边
(Both) Raindrops carry clinging tears to my mouth
令悲哀的吻别渗着甜
Making the sorrowful farewell sweet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.