Paroles et traduction Jackie Chan feat. 蘇慧倫 - 在我生命中的每一天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在我生命中的每一天
Каждый
день
в
моей
жизни
演唱:苏慧伦,成龙
Поет:
Су
хуэллен,Джеки
Чан
(苏)看时光飞驰我祈祷明天
(Сью)наблюдайте
за
временем,
я
молюсь
о
завтрашнем
дне.
每个小小梦想能够慢慢的实现
Каждая
маленькая
мечта
может
сбыться
медленно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я
такой
обычный,
но
такой
счастливый.
我要说声谢谢你
Я
хочу
сказать
спасибо.
在我生命中的每一天
Каждый
день
в
моей
жизни
(成)看时光飞驰我回首从前
(В)наблюдая
за
временем,
я
оглядываюсь
назад.
曾经是莽撞少年曾经度日如年
Когда-то
был
безрассудным
подростком,
когда-то
давно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я
такой
обычный,
но
такой
счастливый.
我要说声谢谢你
Я
хочу
сказать
спасибо.
在我生命中的每一天
Каждый
день
в
моей
жизни
(成)让我将生命中
(В)
Пусть
я
буду
в
жизни
最闪亮的那一段与你分享
Самая
яркая
часть,
чтобы
поделиться
с
вами
(苏)让我用生命中
(Сью)позвольте
мне
использовать
в
жизни
最嘹亮的歌声来陪伴你
Самые
громкие
песни,
чтобы
сопровождать
вас
(成)让我将心中
(В)
Пусть
мое
сердце
最温柔的部分给你
Самая
нежная
часть
для
вас
在你最需要朋友的时候
Когда
вам
больше
всего
нужны
друзья.
(苏)让我真心真意对你在每一天
(Сью)позвольте
мне
искренне
и
искренне
относиться
к
вам
каждый
день
(苏)看时光飞驰我祈祷明天
(Сью)наблюдайте
за
временем,
я
молюсь
о
завтрашнем
дне.
每个小小梦想能够慢慢的实现
Каждая
маленькая
мечта
может
сбыться
медленно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я
такой
обычный,
но
такой
счастливый.
我要说声谢谢你
Я
хочу
сказать
спасибо.
在我生命中的每一天
Каждый
день
в
моей
жизни
(成)看时光飞驰我回首从前
(В)наблюдая
за
временем,
я
оглядываюсь
назад.
曾经是莽撞少年曾经度日如年
Когда-то
был
безрассудным
подростком,
когда-то
давно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я
такой
обычный,
но
такой
счастливый.
我要说声谢谢你
Я
хочу
сказать
спасибо.
在我生命中的每一天
Каждый
день
в
моей
жизни
(成)让我将生命中
(В)
Пусть
я
буду
в
жизни
最闪亮的那一段与你分享
Самая
яркая
часть,
чтобы
поделиться
с
вами
(苏)让我用生命中
(Сью)позвольте
мне
использовать
в
жизни
最嘹亮的歌声来陪伴你
Самые
громкие
песни,
чтобы
сопровождать
вас
(成)让我将心中
(В)
Пусть
мое
сердце
最温柔的部分给你
Самая
нежная
часть
для
вас
在你最需要朋友的时候
Когда
вам
больше
всего
нужны
друзья.
(苏)让我真心真意对你在每一天
(Сью)позвольте
мне
искренне
и
искренне
относиться
к
вам
каждый
день
(成)让我将生命中
(В)
Пусть
я
буду
в
жизни
最闪亮的那一段与你分享
Самая
яркая
часть,
чтобы
поделиться
с
вами
(苏)让我用生命中
(Сью)позвольте
мне
использовать
в
жизни
最嘹亮的歌声来陪伴你
Самые
громкие
песни,
чтобы
сопровождать
вас
(成)让我将心中
(В)
Пусть
мое
сердце
最温柔的部分给你
Самая
нежная
часть
для
вас
在你最需要朋友的时候
Когда
вам
больше
всего
нужны
друзья.
(苏)让我真心真意对你在每一天
(Сью)позвольте
мне
искренне
и
искренне
относиться
к
вам
каждый
день
(合)让我真心真意对你在每一天
(Вместе)позвольте
мне
искренне
искренне
относиться
к
вам
каждый
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZONG SHENG LI, JIA LI CHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.