Jackie Chan feat. 蘇慧倫 - 在我生命中的每一天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackie Chan feat. 蘇慧倫 - 在我生命中的每一天




在我生命中的每一天
Каждый день в моей жизни
演唱:苏慧伦,成龙
Поет: Су хуэллен,Джеки Чан
(苏)看时光飞驰我祈祷明天
(Сью)наблюдайте за временем, я молюсь о завтрашнем дне.
每个小小梦想能够慢慢的实现
Каждая маленькая мечта может сбыться медленно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я такой обычный, но такой счастливый.
我要说声谢谢你
Я хочу сказать спасибо.
在我生命中的每一天
Каждый день в моей жизни
(成)看时光飞驰我回首从前
(В)наблюдая за временем, я оглядываюсь назад.
曾经是莽撞少年曾经度日如年
Когда-то был безрассудным подростком, когда-то давно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я такой обычный, но такой счастливый.
我要说声谢谢你
Я хочу сказать спасибо.
在我生命中的每一天
Каждый день в моей жизни
(成)让我将生命中
(В) Пусть я буду в жизни
最闪亮的那一段与你分享
Самая яркая часть, чтобы поделиться с вами
(苏)让我用生命中
(Сью)позвольте мне использовать в жизни
最嘹亮的歌声来陪伴你
Самые громкие песни, чтобы сопровождать вас
(成)让我将心中
(В) Пусть мое сердце
最温柔的部分给你
Самая нежная часть для вас
在你最需要朋友的时候
Когда вам больше всего нужны друзья.
(苏)让我真心真意对你在每一天
(Сью)позвольте мне искренне и искренне относиться к вам каждый день
(苏)看时光飞驰我祈祷明天
(Сью)наблюдайте за временем, я молюсь о завтрашнем дне.
每个小小梦想能够慢慢的实现
Каждая маленькая мечта может сбыться медленно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я такой обычный, но такой счастливый.
我要说声谢谢你
Я хочу сказать спасибо.
在我生命中的每一天
Каждый день в моей жизни
(成)看时光飞驰我回首从前
(В)наблюдая за временем, я оглядываюсь назад.
曾经是莽撞少年曾经度日如年
Когда-то был безрассудным подростком, когда-то давно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я такой обычный, но такой счастливый.
我要说声谢谢你
Я хочу сказать спасибо.
在我生命中的每一天
Каждый день в моей жизни
(成)让我将生命中
(В) Пусть я буду в жизни
最闪亮的那一段与你分享
Самая яркая часть, чтобы поделиться с вами
(苏)让我用生命中
(Сью)позвольте мне использовать в жизни
最嘹亮的歌声来陪伴你
Самые громкие песни, чтобы сопровождать вас
(成)让我将心中
(В) Пусть мое сердце
最温柔的部分给你
Самая нежная часть для вас
在你最需要朋友的时候
Когда вам больше всего нужны друзья.
(苏)让我真心真意对你在每一天
(Сью)позвольте мне искренне и искренне относиться к вам каждый день
(成)让我将生命中
(В) Пусть я буду в жизни
最闪亮的那一段与你分享
Самая яркая часть, чтобы поделиться с вами
(苏)让我用生命中
(Сью)позвольте мне использовать в жизни
最嘹亮的歌声来陪伴你
Самые громкие песни, чтобы сопровождать вас
(成)让我将心中
(В) Пусть мое сердце
最温柔的部分给你
Самая нежная часть для вас
在你最需要朋友的时候
Когда вам больше всего нужны друзья.
(苏)让我真心真意对你在每一天
(Сью)позвольте мне искренне и искренне относиться к вам каждый день
(合)让我真心真意对你在每一天
(Вместе)позвольте мне искренне искренне относиться к вам каждый день





Writer(s): ZONG SHENG LI, JIA LI CHEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.