Jackie Chan - 我有我路向 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackie Chan - 我有我路向




我有我路向
I Have My Direction
大時代 放眼望 急風中我要有我路向
In the great era, looking far and wide, in the midst of the storm, I must have my direction.
我有我 小崗位 我有我美麗夢幻小小理想
I have my small position, I have my beautiful dreams, and my small ideals.
這世界 雲迷霧障 去試試我志向我有我主張
In this world of clouds and fog, I will try my ambitions, I have my own主張.
對準風暴 揮出每滴能量
Facing the storm, I will exert every ounce of my energy.
大時代 這路更長 天風中我有正確路向
In the great era, this road is even longer, in the wind, I have the correct direction.
我有我 好崗位 我有美麗夢幻好好理想
I have my good position, I have my beautiful dreams, and my good ideals.
這世界 重重路障 更要試我志向我有我主張
In this world of重重路障, I must try my ambitions, I have my own主張.
不奢望 只想發熱發光
I don't expect much, I just want to shine.
自由自我 匹馬單槍
Free and independent, a lone ranger.
那管東方西方北方我奮身上
No matter east, west, or north, I will fight my way up.
全力去盡我心 爆一聲笑響
I will give it my all, and let out a resounding laugh.
毋負你滿心渴望 未懼萬難 不怕苦幹
I will not辜负 your heartfelt desires, I will not fear困难, and I will not be afraid of hard work.
掏盡我 我滿身力量
I will use all my strength.
恁我匹馬單槍
Even though I am a lone ranger.
我東方西方北方 我奮身上
East, west, north, I will fight my way up.
全力去 盡我心
I will give it my all, and let out a resounding laugh.
一聲哨響 男兒漢愛你滿心渴望
A man's love for your heartfelt desires is like a哨響.
莫負熱望重望 萬難千困我干
Don't辜负 the heavy expectations, no matter how difficult or dangerous, I will do it.
掏盡我 我滿身 力量
I will use all my strength.
流盡 我渾身血汗
I will shed all my blood and sweat.





Writer(s): James Wong, Zong Sheng Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.