Paroles et traduction Jackie DeShannon - Over My Head Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over My Head Again
Снова по уши
Eight
o′clock
on
a
Saturday
Восемь
часов
в
субботу
вечером
Drinkin'
beer
in
a
downtown
café
Пью
пиво
в
кафе
в
центре
города
Tom
T.
Hall
on
the
radio
Том
Т.
Холл
по
радио
Selling
seats
to
an
all-star
rodeo
Рекламирует
места
на
звездном
родео
A
stranger
took
the
chair
next
to
me
Незнакомец
занял
стул
рядом
со
мной
He
said
"Are
those
your
matches,
can
I
have
one
please?"
Он
спросил:
"Это
ваши
спички?
Можно
одну,
пожалуйста?"
We
got
talkin′
'bout
the
way
the
world
was
goin'
Мы
разговорились
о
том,
как
устроен
мир
And
the
death
of
the
dollar
bill
И
о
смерти
доллара
Ah,
Bobbi
the
waitress,
kept
bringin′
us
beer
Ах,
Бобби,
официантка,
все
приносила
нам
пиво
We
got
to
laughin′
so
hard
Мы
так
смеялись,
We
both
sat
there
in
tears
Что
оба
сидели
в
слезах
I
was
feelin'
so
good
Мне
было
так
хорошо,
I
could
stay
there
for
years
Что
я
могла
бы
остаться
там
на
годы
By
the
time
it
got
to
nine
or
ten
К
тому
времени,
как
стало
девять
или
десять,
I
was
over
my
head
again
Я
снова
была
по
уши
влюблена
He
said
"Are
you
ready
to
go
somewhere?
Он
спросил:
"Ты
готова
поехать
куда-нибудь?
I′ve
got
some
friends
and
some
business
in
Bel-Air"
У
меня
есть
друзья
и
кое-какие
дела
в
Бел-Эйр"
I
said
"Yes,
that
would
be
alright"
Я
сказала:
"Да,
было
бы
неплохо"
I
could
stand
a
ride
in
the
moonlight
Я
бы
не
отказалась
от
поездки
при
лунном
свете
So
he
took
me
to
his
car
in
the
back
Он
отвел
меня
к
своей
машине
сзади
It
was
a
block
long
Lincoln
that
was
midnight
black
Это
был
черный,
как
полночь,
Линкольн
длиной
с
квартал
We
went
weavin'
through
the
weekend
traffic
Мы
петляли
в
потоке
машин
выходного
дня,
Makin′
all
the
yellow
lights
Проезжая
на
все
желтые
сигналы
светофора
We
were
wavin'
at
the
people
with
the
windows
rolled
down
Мы
махали
людям,
опустив
стекла,
Clappin′
to
the
tape
deck
playin'
James
Brown
Пританцовывая
под
Джеймса
Брауна
на
магнитофоне
Sure
liked
the
way
he
was
showin'
me
around
Мне
определенно
нравилось,
как
он
показывал
мне
город
My
focus
was
beginnin′
to
dim
Мое
внимание
начало
рассеиваться,
I
was
over
my
head
again
Я
снова
была
по
уши
влюблена
We
pulled
into
a
gravel
drive
Мы
свернули
на
гравийную
дорожку
Two
front
doors
that
stood
twelve
feet
wide
Два
парадных
входа
высотой
в
двенадцать
футов
We
walked
in
like
we
owned
the
place
Мы
вошли,
как
будто
нам
принадлежало
это
место,
Pushin′
through
the
crowd
we
found
our
way
inside
Проталкиваясь
сквозь
толпу,
мы
пробрались
внутрь
Fifty
people
in
every
room
Пятьдесят
человек
в
каждой
комнате
And
every
room
was
big
enough
to
be
Grant's
Tomb
И
каждая
комната
была
размером
с
мавзолей
Гранта
Someone
grabbed
me
by
the
hand
Кто-то
схватил
меня
за
руку
And
dragged
me
to
the
place
where
the
music
was
И
потащил
туда,
где
играла
музыка
We
were
down
on
a
dance
floor
high
as
a
kite
Мы
были
на
танцполе,
окрыленные,
как
воздушные
змеи
There
were
bankers
and
tellers
feelin′
alright
Там
были
банкиры
и
кассиры,
которые
чувствовали
себя
отлично
Somebody
told
me
I'd
stay
there
all
night
Кто-то
сказал
мне,
что
я
останусь
там
на
всю
ночь
My
safety
margin
paper
thin
Мой
запас
прочности
был
тонок,
как
бумага
I
was
over
my
head
again
Я
снова
была
по
уши
влюблена
Oh,
my
safety
margin
paper
thin
О,
мой
запас
прочности
тонок,
как
бумага
I
was
over
my
head
Я
была
по
уши
Over
my
head
again
Снова
по
уши
влюблена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackie De Shannon, John Bettis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.