Paroles et traduction Jackie Edwards - Are You Lonesome Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
lonesome
tonight?
Тебе
одиноко
сегодня
ночью?
Are
you
lonesome
tonight?
Тебе
одиноко
сегодня
ночью?
Do
you
miss
me
tonight?
Ты
скучаешь
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart?
Ты
сожалеешь,
что
мы
расстались?
Does
your
memory
stray
to
a
bright
summer
day?
Не
блуждает
ли
память
о
ярком
летнем
дне?
When
I
kissed
you
and
called
you
sweetheart?
Когда
я
поцеловал
тебя
и
назвал
милой?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare?
Стулья
в
твоей
гостиной
кажутся
пустыми
и
пустыми?
Do
you
gaze
at
your
doorstep
and
picture
me
there?
Ты
смотришь
на
свой
порог
и
представляешь
меня
там?
Is
your
heart
filled
with
pain?
Твое
сердце
наполнено
болью?
Shall
I
come
back
again?
Должен
ли
я
вернуться
снова?
Tell
me
dear
Скажи
мне
дорогая
Are
you
lonesome
tonight?
Тебе
одиноко
сегодня
ночью?
I
wonder
if
you
are
lonesome
tonight
Интересно,
одиноко
ли
тебе
сегодня
ночью?
You
know,
someone
said
that
the
world's
a
stage
Знаешь,
кто-то
сказал,
что
мир
- это
сцена.
And
each
must
play
a
part
И
каждый
должен
сыграть
свою
роль.
Fate
had
me
playing
in
love
with
you
as
my
sweetheart
Судьба
заставила
меня
играть
в
любовь
с
тобой,
как
с
моей
возлюбленной.
Act
one
was
where
we
met
В
первом
акте
мы
встретились.
I
loved
you
at
first
glance
Я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда.
You
read
your
line
so
cleverly
and
never
missed
a
cue
Ты
так
ловко
читал
свою
реплику
и
никогда
не
пропускал
реплики.
Then
came
act
two
Затем
наступил
второй
акт.
You
seemed
to
change,
you
acted
strange
Ты,
казалось,
изменился,
ты
вел
себя
странно.
And
why
I've
never
known
И
почему
я
никогда
не
знал.
Honey,
you
lied
when
you
said
you
loved
me
Милая,
ты
солгала,
когда
сказала,
что
любишь
меня.
And
I
had
no
cause
to
doubt
you
И
у
меня
не
было
причин
сомневаться
в
тебе.
But
I'd
rather
go
on
hearing
your
lies
than
to
go
on
living
without
you
Но
я
лучше
буду
слушать
твою
ложь,
чем
жить
без
тебя.
Now
the
stage
is
bare
and
I'm
standing
there
Теперь
сцена
пуста,
и
я
стою
там.
With
emptiness
all
around
С
пустотой
вокруг.
And
if
you
won't
come
back
to
me
И
если
ты
не
вернешься
ко
мне
...
Then
they
can
bring
the
curtain
down
Тогда
они
смогут
опустить
занавес.
Are
you
lonesome
tonight?
Тебе
одиноко
сегодня
ночью?
Do
you
miss
me
tonight?
Ты
скучаешь
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart?
Ты
сожалеешь,
что
мы
расстались?
Does
your
memory
stray
to
a
brighter
summer
day?
Ваша
память
блуждает
к
светлому
летнему
дню?
When
I
kissed
you
and
called
you
sweetheart?
Когда
я
поцеловал
тебя
и
назвал
милой?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare?
Стулья
в
твоей
гостиной
кажутся
пустыми
и
пустыми?
Do
you
gaze
at
your
doorstep
and
picture
me
there?
Ты
смотришь
на
свой
порог
и
представляешь
меня
там?
Is
your
heart
filled
with
pain?
Твое
сердце
наполнено
болью?
Shall
I
come
back
again?
Должен
ли
я
вернуться
снова?
Tell
me
dear
Скажи
мне
дорогая
Are
you
lonesome
tonight?
Тебе
одиноко
сегодня
ночью?
Are
you
lonesome
tonight?
Тебе
одиноко
сегодня
ночью?
Any
day
you'll
be
alright
В
любой
день
ты
будешь
в
порядке.
Are
you
lonesome
tonight?
Тебе
одиноко
сегодня
ночью?
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Turk, Lou Handman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.