Paroles et traduction Jackie Edwards - Are You Lonesome Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Lonesome Tonight
Одиноко ли тебе сегодня вечером?
Are
you
lonesome
tonight?
Одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
Are
you
lonesome
tonight?
Одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
Do
you
miss
me
tonight?
Скучаешь
ли
ты
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart?
Ты
сожалеешь,
что
мы
расстались?
Does
your
memory
stray
to
a
bright
summer
day?
Блуждают
ли
твои
воспоминания
по
яркому
летнему
дню?
When
I
kissed
you
and
called
you
sweetheart?
Когда
я
поцеловал
тебя
и
назвал
своей
любимой?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare?
Кажутся
ли
стулья
в
твоей
гостиной
пустыми
и
голыми?
Do
you
gaze
at
your
doorstep
and
picture
me
there?
Смотришь
ли
ты
на
свой
порог
и
представляешь
меня
там?
Is
your
heart
filled
with
pain?
Наполнено
ли
твоё
сердце
болью?
Shall
I
come
back
again?
Должен
ли
я
вернуться?
Tell
me
dear
Скажи
мне,
дорогая,
Are
you
lonesome
tonight?
Одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
I
wonder
if
you
are
lonesome
tonight
Мне
интересно,
одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером.
You
know,
someone
said
that
the
world's
a
stage
Знаешь,
кто-то
сказал,
что
мир
— это
сцена,
And
each
must
play
a
part
И
каждый
должен
играть
свою
роль.
Fate
had
me
playing
in
love
with
you
as
my
sweetheart
Судьба
распорядилась
так,
что
я
играю
роль
влюблённого
в
тебя.
Act
one
was
where
we
met
Первый
акт
был
там,
где
мы
встретились.
I
loved
you
at
first
glance
Я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда.
You
read
your
line
so
cleverly
and
never
missed
a
cue
Ты
так
искусно
произносила
свои
реплики
и
никогда
не
пропускала
ни
одной.
Then
came
act
two
Затем
наступил
второй
акт.
You
seemed
to
change,
you
acted
strange
Ты
словно
изменилась,
вела
себя
странно,
And
why
I've
never
known
И
почему,
я
так
и
не
узнал.
Honey,
you
lied
when
you
said
you
loved
me
Милая,
ты
солгала,
когда
сказала,
что
любишь
меня,
And
I
had
no
cause
to
doubt
you
И
у
меня
не
было
причин
сомневаться
в
тебе.
But
I'd
rather
go
on
hearing
your
lies
than
to
go
on
living
without
you
Но
я
предпочел
бы
продолжать
слышать
твою
ложь,
чем
жить
без
тебя.
Now
the
stage
is
bare
and
I'm
standing
there
Теперь
сцена
пуста,
и
я
стою
там,
With
emptiness
all
around
В
окружении
пустоты.
And
if
you
won't
come
back
to
me
И
если
ты
не
вернёшься
ко
мне,
Then
they
can
bring
the
curtain
down
То
пусть
опустят
занавес.
Are
you
lonesome
tonight?
Одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
Do
you
miss
me
tonight?
Скучаешь
ли
ты
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart?
Ты
сожалеешь,
что
мы
расстались?
Does
your
memory
stray
to
a
brighter
summer
day?
Блуждают
ли
твои
воспоминания
по
яркому
летнему
дню?
When
I
kissed
you
and
called
you
sweetheart?
Когда
я
поцеловал
тебя
и
назвал
своей
любимой?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare?
Кажутся
ли
стулья
в
твоей
гостиной
пустыми
и
голыми?
Do
you
gaze
at
your
doorstep
and
picture
me
there?
Смотришь
ли
ты
на
свой
порог
и
представляешь
меня
там?
Is
your
heart
filled
with
pain?
Наполнено
ли
твоё
сердце
болью?
Shall
I
come
back
again?
Должен
ли
я
вернуться?
Tell
me
dear
Скажи
мне,
дорогая,
Are
you
lonesome
tonight?
Одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
Are
you
lonesome
tonight?
Одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
Any
day
you'll
be
alright
Когда-нибудь
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Are
you
lonesome
tonight?
Одиноко
ли
тебе
сегодня
вечером?
Everything
will
be
alright
Всё
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Turk, Lou Handman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.