Paroles et traduction Jackie Evancho, Sally Herbert, The City Of Prague Orchestra, Richard Cottle & Shelly Poole - It Came Upon a Midnight Clear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Came Upon a Midnight Clear
Тихая ночь
It
came
upon
the
midnight
clear
В
полночь
тихую
с
небес,
That
glorious
song
of
old
Чудный
гимн
любви
чудесной,
From
Angels
playing
near
the
earth
Ангелов
летел
с
небес,
To
touch
their
harps
of
gold
Арфы
звон
их
был
прелестный.
Peace
on
the
earth
could
will
two
men
«Мир
земле,
добра
желанье»,
—
From
Heaven's
all-gracious
King
Пели
ангелы
с
небес,
The
world
in
solemn
stillness
lay
Мир,
объятый
тишиною,
To
hear
the
Angels
sing
Слушал
ангельский
их
песнь.
And
I
hear
them
singing
Я
слышу
их
пение,
Sing,
I
do
hear
them
singing
Слышу,
как
они
поют.
The
first
Noel
the
Angel
did
say
Первое
Рождество,
о
котором
возвестил
ангел,
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay
Было
возвещено
бедным
пастухам,
лежавшим
в
поле,
In
fields
where
they
lay,
they
keeping
their
sheep
В
поле,
где
они
лежали,
стерегли
своих
овец,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep
В
холодную
зимнюю
ночь,
такую
глубокую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.