Paroles et traduction Jackie Evancho feat. The City Of Prague Orchestra, Sally Herbert, Richard Cottle & Shelly Poole - Have Yourself a Merry Little Christmas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have Yourself a Merry Little Christmas
Святая ночь
Oh,
holy
night,
the
stars
are
brightly
shining
О,
святая
ночь,
звезды
ярко
сияют
It
is
the
night
of
our
dear
Savior's
birth
Это
ночь
рождения
нашего
дорогого
Спасителя
Long
lay
the
world
in
sin
and
error,
pining
Долго
лежал
мир
в
грехе
и
заблуждении,
тоскуя
Till
He
appeared
and
the
spirit
felt
it's
worth
Пока
Он
не
явился,
и
дух
почувствовал
свою
ценность
A
thrill
of
hope,
the
weary
world
rejoices
Трепет
надежды,
усталый
мир
ликует
For
yonder
breaks
a
new
and
glorious
morn'
Ибо
вон
там
занимается
новое
и
славное
утро
Fall
on
your
knees,
oh,
hear
the
Angel's
voices
Преклоните
колени,
о,
услышьте
голоса
Ангелов
Oh,
night
divine,
oh
night,
oh,
night
divine
О,
ночь
божественная,
о
ночь,
о
ночь
божественная
Led
by
the
light
of
faith
serenely
beaming
Ведомые
светом
веры,
безмятежно
сияющим
With
glowing
hearts
by
His
cradle
we
stand
С
пылающими
сердцами
мы
стоим
у
Его
колыбели
So,
led
by
the
light
of
stars
are
sweetly
gleaming
Итак,
ведомые
светом
звезд,
сладко
мерцающим
Here
comes
the
wise
man
from
Orient
land
Вот
идут
волхвы
из
восточных
земель
The
King
of
kings
lay
thus
and
lowly
manger
Царь
царей
лежал
в
таких
скромных
яслях
In
all
our
trials
born
to
be
our
friends
Во
всех
наших
испытаниях
рожденный,
чтобы
быть
нашим
другом
Fall
on
your
knees,
oh,
hear
the
Angels'
voices
Преклоните
колени,
о,
услышьте
голоса
Ангелов
Oh,
night
divine,
oh,
night
when
Christ
was
born
О,
ночь
божественная,
о
ночь,
когда
родился
Христос
Oh,
night
divine,
oh,
night,
oh
night
divine
О,
ночь
божественная,
о
ночь,
о
ночь
божественная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Felix Bernard, Ralph Blane, Sammy Cahn, Hugh Martin, Irving Berlin, Richard B. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.