Paroles et traduction Jackie Evancho - Burn
I
saved
every
letter
you
wrote
me
Я
хранила
каждое
письмо,
что
ты
мне
писал,
From
the
moment
I
read
them
С
того
момента,
как
прочла
их,
I
knew
you
were
mine
Я
знала,
что
ты
мой.
You
said
you
were
mine
Ты
говорил,
что
ты
мой.
I
thought
you
were
mine
Я
думала,
что
ты
мой.
Do
you
know
what
Angelica
said
Знаешь,
что
сказала
Анжелика,
When
we
saw
your
first
letter
arrive?
Когда
мы
увидели
твое
первое
письмо?
She
said:
"Be
careful
with
that
one,
love
Она
сказала:
"Будь
осторожна
с
ним,
милая,
He
will
do
what
it
takes
to
survive"
Он
сделает
все,
чтобы
выжить".
You
and
your
words
flooded
my
senses
Ты
и
твои
слова
затопили
мои
чувства,
Your
sentences
left
me
defenseless
Твои
фразы
оставили
меня
беззащитной.
You
built
me
palaces
out
of
paragraphs
Ты
построил
мне
дворцы
из
абзацев,
You
built
cathedrals
Ты
построил
соборы.
I'm
re-reading
the
letters
you
wrote
me
Я
перечитываю
письма,
что
ты
мне
писал,
I'm
searching
and
scanning
for
answers
Ищу
и
сканирую
в
поисках
ответов
In
every
line
В
каждой
строке,
For
some
kind
of
sign
В
поисках
какого-то
знака.
And
when
you
were
mine
И
когда
ты
был
моим,
The
world
seemed
to
burn
Мир,
казалось,
горел.
You
published
the
letters
she
wrote
you
Ты
опубликовал
письма,
которые
она
тебе
писала,
You
told
the
whole
world
how
you
brought
this
girl
Ты
рассказал
всему
миру,
как
привел
эту
девушку
Into
our
bed
В
нашу
постель.
In
clearing
your
name
Очищая
свое
имя,
You've
ruined
our
lives
Ты
разрушил
наши
жизни.
Do
you
know
what
Angelica
said
Знаешь,
что
сказала
Анжелика,
When
she
read
what
you'd
done?
Когда
прочла,
что
ты
сделал?
She
said:
"You
have
married
an
Icarus
Она
сказала:
"Ты
женился
на
Икаре,
He
has
flown
too
close
to
the
sun"
Он
подлетел
слишком
близко
к
солнцу".
You
and
your
words
obsessed
with
your
legacy
Ты
и
твои
слова,
одержимые
твоим
наследием,
Your
sentences
border
on
senseless
Твои
фразы
граничат
с
бессмыслицей,
And
you
are
paranoid
in
every
paragraph
И
ты
параноик
в
каждом
абзаце,
How
they
perceive
you
You,
you,
you...
Как
они
тебя
воспринимают.
Ты,
ты,
ты...
I'm
erasing
myself
from
the
narrative
Я
стираю
себя
из
повествования,
Let
future
historians
wonder
Пусть
будущие
историки
гадают,
I
had
reacted
Как
я
отреагировала.
You
broke
my
heart
Ты
разбил
мне
сердце,
You
have
torn
it
all
apart
Ты
разорвал
его
на
части.
I'm
watching
it
burn
Burn
Я
смотрю,
как
оно
горит.
Гори.
The
world
has
no
right
to
my
heart
Мир
не
имеет
права
на
мое
сердце,
The
world
has
no
place
in
our
bed
Миру
нет
места
в
нашей
постели,
They
don't
get
to
know
what
I
said
Им
не
дано
знать,
что
я
сказала.
I'm
burning
the
memories
Я
сжигаю
воспоминания,
Burning
the
letters
Сжигаю
письма,
That
might
have
redeemed
you
Которые
могли
бы
тебя
спасти.
You
forfeit
all
rights
to
my
heart
Ты
теряешь
все
права
на
мое
сердце,
You
forfeit
the
place
in
our
bed
Ты
теряешь
место
в
нашей
постели,
You'll
sleep
in
your
office
instead
Ты
будешь
спать
в
своем
кабинете,
With
only
the
memories
Только
с
воспоминаниями
Of
when
you
were
mine
О
том
времени,
когда
ты
был
моим.
I
hope
that
you
burn
Надеюсь,
ты
горишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Lin-manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.