Jackie Evancho - Caruso - traduction des paroles en allemand

Caruso - Jackie Evanchotraduction en allemand




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica
Hier, wo das Meer glänzt
E tira forte il vento
Und der Wind stark weht
Sulla vecchia terrazza
Auf der alten Terrasse
Davanti al golfo di Surriento
Vor dem Golf von Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Ein Mann umarmt ein Mädchen
Dopo che aveva pianto
Nachdem sie geweint hatte
Poi si schiarisce la voce
Dann räuspert er sich
E ricomincia il canto
Und beginnt erneut zu singen
Te vojo bene assai
Ich lieb' dich sehr
Ma tanto tanto bene sai
Aber so, so sehr, weißt du
E' una catena ormai
Es ist nun eine Kette
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
Die das Blut in den Adern schmilzt, weißt du
Vide le luci in mezzo al mare
Er sah die Lichter mitten im Meer
Penso alle notti la in America
Dachte an die Nächte dort in Amerika
Ma erano solo le lampare
Doch es waren nur die Lampare
E la bianca scia di un'elica
Und die weiße Spur einer Schiffsschraube
Senti il dolore nella musica
Er fühlte den Schmerz in der Musik
E si alzo dal pianoforte
Und stand vom Klavier auf
Ma quando vide uscire
Doch als er sah
La luna da una nuvola
Den Mond aus einer Wolke treten
Gli sembro piu dolce anche la morte
Schien ihm selbst der Tod süßer
Guardo negli occhi la ragazza
Er blickte dem Mädchen in die Augen
Quegli occhi verdi come il mare
Diese Augen, grün wie das Meer
Poi all'improvviso usci una lacrima
Dann kam plötzlich eine Träne
E lui credette di affogare
Und er glaubte zu ertrinken
Te vojo bene assai
Ich lieb' dich sehr
Ma tanto tanto bene sai
Aber so, so sehr, weißt du
E una catena ormai
Es ist nun eine Kette
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
Die das Blut in den Adern schmilzt, weißt du
Potenza della lirica
Die Macht der Oper
Dove ogni dramma e un falso
Wo jedes Drama falsch ist
Che con un po'di trucco e con la mimica
Dass man mit etwas Schminke und Mimik
Puoi diventare un altro
Zu einem anderen werden kann
Ma due occhi che ti quardano
Aber zwei Augen, die dich ansehen
Cosi vicini e veri
So nah und echt
Ti fan scordare le parole
Lassen dich die Worte vergessen
Confondono i pensierei
Verwirren die Gedanken
Cos diventa tutto piccolo
So wird alles klein
Anche le notti la in America
Selbst die Nächte dort in Amerika
Ti volti e vedi la tua vita
Du drehst dich um und siehst dein Leben
Dietro la scia di un'elica
Hinter der Spur einer Schiffsschraube
Te vojo bene assai
Ich lieb' dich sehr
Ma tanto tanto bene sai
Aber so, so sehr, weißt du
E una catena ormai
Es ist nun eine Kette
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
Die das Blut in den Adern schmilzt, weißt du
Dint'e vene sai
In den Adern, weißt du





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.