Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired of Hiding
Müde vom Verstecken
Oh,
my
baby
Oh,
mein
Baby
Oh,
oh,
honey
Oh,
oh,
Honey
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Tired
of
havin'
to
sneak
Müde
davon,
heimlich
herumzuschleichen,
Around
everywhere
we
go
überall,
wo
wir
hingehen.
I
want
to
feel
free
to
be
with
you
Ich
will
mich
frei
fühlen,
bei
dir
zu
sein,
And
I
don't
care
who
knows
Und
es
ist
mir
egal,
wer
es
weiß.
How
long
do
you
think
Wie
lange,
denkst
du,
That
I
can
go
on
livin'
this
way?
kann
ich
so
weiterleben?
Meeting
you
only
at
night-time
Dich
nur
nachts
zu
treffen,
Honey
missing
you
each
and
every
day
Honey,
dich
jeden
einzelnen
Tag
zu
vermissen.
There's
got
to
be
some
changes
made
Es
muss
sich
etwas
ändern,
Oh,
look
now
in
your
life
Oh,
sieh
mal,
in
deinem
Leben.
Ya
gotta
make
up
your
mind
Du
musst
dich
entscheiden,
It's
either
me
or
your
wife
Entweder
ich
oder
deine
Frau.
Because
I'm
tired
of
hiding
Denn
ich
bin
müde
vom
Verstecken,
Tired
of
those
second
class
places
Müde
von
diesen
zweitklassigen
Orten.
Well,
I'm
so
tired
of
Nun,
ich
bin
so
müde
von
All
those
old
familiar
faces
all
diesen
alten
bekannten
Gesichtern.
I
gotta
know
right
now
is
it
ever
gonna
end
Ich
muss
jetzt
sofort
wissen,
ob
das
jemals
enden
wird,
Or
have
all
of
my
worries
just
began
Oder
haben
all
meine
Sorgen
gerade
erst
begonnen?
Tired
of
having
to
be
the
one
Müde
davon,
diejenige
sein
zu
müssen,
To
always
understand
die
immer
Verständnis
hat.
She's
got
papers
on
you
baby
Sie
hat
den
Trauschein,
Baby,
And
you're
only
my
man
und
du
bist
nur
mein
Mann.
Tired
of
having
to
spend
Müde
davon,
verbringen
zu
müssen
All
my
holidays
all
alone
all
meine
Feiertage
ganz
allein.
When
I
want
you
here
with
me
Wenn
ich
dich
hier
bei
mir
haben
will,
I
know
she
wants
you
at
home.
weiß
ich,
sie
will
dich
zu
Hause
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henstone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.