Paroles et traduction Jackie Wilson - April Showers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April Showers
Апрельские ливни
Life
is
not
a
highway
strewn
with
flowers
Жизнь
— это
не
дорога,
усыпанная
цветами,
Still
it
holds
a
goodly
share
of
bliss
Но
в
ней
есть
немалая
доля
блаженства.
When
the
sun
gives
way
to
April
showers
Когда
солнце
уступает
место
апрельским
ливням,
Here
is
the
point
you
should
never
miss
Вот
что
ты
никогда
не
должна
упускать
из
виду,
милая:
Though
April
showers
may
come
your
way
Хотя
апрельские
ливни
могут
прийти
и
к
тебе,
They
bring
the
flowers
that
bloom
in
May
Они
приносят
цветы,
что
распускаются
в
мае.
So
if
it′s
raining,
have
no
regrets
Так
что,
если
идёт
дождь,
не
жалей
ни
о
чём,
Because
it
isn't
raining
rain,
you
know
Ведь
это
не
просто
дождь,
понимаешь?
(It′s
raining
violets)
(Это
дождь
из
фиалок)
And
where
you
see
clouds
upon
the
hills
И
там,
где
ты
видишь
облака
на
холмах,
You
soon
will
see
crowds
of
daffodils
Скоро
увидишь
целые
поля
нарциссов.
So
keep
on
looking
for
a
blue
bird
Так
что
продолжай
искать
синюю
птицу
And
list'ning
for
his
song
И
слушать
её
песню,
Whenever
April
showers
come
along
Когда
приходят
апрельские
ливни.
And
where
you
see
clouds
upon
the
hills
И
там,
где
ты
видишь
облака
на
холмах,
You
soon
will
see
crowds
of
daffodils
Скоро
увидишь
целые
поля
нарциссов.
So
keep
on
looking
for
a
blue
bird
Так
что
продолжай
искать
синюю
птицу
And
list'ning
for
his
song
И
слушать
её
песню,
Whenever
April
showers
come
along
Когда
приходят
апрельские
ливни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.G. DESYLVA, WHITCOMB, LOUIS SILVERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.