Paroles et traduction Jackie Wilson - No Pity (In the Naked City)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
Pity
(In
The
Naked
City)
Никакой
Жалости
(В
Голом
Городе)
(J.
Wilson
- A.
Tucker
- J.
Roberts)
(Дж.
Уилсон-А.
Такер
- Дж.
Робертс)
Mmm-hmm,
there's
no
pity
М-м-м,
никакой
жалости.
In
the
naked
city,
yeah.
В
голом
городе,
да.
When
you're
all
alone
Когда
ты
совсем
один.
And
all
your
hard-earned
money's
gone.
И
все
твои
кровно
заработанные
деньги
пропали.
There
just
ain't
no
pity
(there
is
no
pity),
Там
просто
нет
жалости
(там
нет
жалости),
No,
no,
no,
in
the
naked
city,
yeah,
yeah,
yeah
(New
York
City).
Нет,
нет,
нет,
в
голом
городе,
да,
да,
да
(Нью-Йорк).
Uh,
help
me
now,
mmm-hmm.
А
теперь
помоги
мне,
ммм-ммм.
You
go
down
Broadway
Ты
идешь
по
Бродвею.
Watchin'
people
catch
the
subway.
Смотрю,
как
люди
садятся
в
метро.
Take
it
from
me,
don't
ask
for
a
helpin'
hand,
Поверь
мне,
не
проси
помощи.
Mmm,
'cause
no
one
will
understand.
МММ,
потому
что
никто
не
поймет.
Aaahhh,
there's
no
pity,
yeah
(there
is
no
pity),
А-а-а,
никакой
жалости,
да
(никакой
жалости).
No,
no,
no,
in
the
naked
city,
yeah,
yeah
(New
York
City).
Нет,
нет,
нет,
в
голом
городе,
да,
да
(Нью-Йорк).
Oh,
help
me
now,
mmm-hmm.
О,
помоги
мне
сейчас,
ммм-ммм.
(There's
no
pity)
(Нет
никакой
жалости)
Folks
that
don't
know
think
it's
very
nice,
Люди,
которые
не
знают,
думают,
что
это
очень
мило.
(New
York
City)
(Нью-Йорк)
It's
the
only
place
I
know
where
hearts
turn
to
ice.
Это
единственное
место,
которое
я
знаю,
где
сердца
превращаются
в
лед.
(There's
no
pity)
(Нет
никакой
жалости)
You
can
have
a
room
and
your
neighbor
next
door
У
тебя
может
быть
комната
и
твой
сосед
по
соседству
Will
swear
to
someone
like
the
iceman
you
don't
live
there
no
more.
Поклянешься
кому-нибудь
вроде
ледяного
человека,
что
ты
там
больше
не
живешь.
(New
York
City)
(Нью-Йорк)
Mmmm,
bright
lights
will
find
you
Мммм,
яркие
огни
найдут
тебя.
And
they
will
mess
you
around.
И
они
будут
морочить
тебе
голову.
Let
me
tell
ya:
millions
will
watch
you
- have
mercy
now
-
Позволь
мне
сказать
тебе:
миллионы
будут
смотреть
на
тебя
- смилуйся
сейчас
.
As
you
sink
right
down
to
the
ground.
Когда
ты
опускаешься
прямо
на
землю.
And
there's
no
pity,
yeah
(there's
no
pity)
И
нет
никакой
жалости,
да
(нет
никакой
жалости).
No,
no,
no,
in
the
naked
city,
yeah,
yeah,
yeah
(New
York
City)
Нет,
нет,
нет,
в
голом
городе,
да,
да,
да
(Нью-Йорк).
Come
on,
help
me
now
(there
is
no
pity).
Ну
же,
помоги
мне
сейчас
(здесь
нет
жалости).
There's
no
pity
(New
York
City),
Нет
никакой
жалости
(Нью-Йорк),
No,
no,
no,
in
the
naked
city.
Нет,
нет,
нет,
в
голом
городе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. TUCKER, J. WILSON, J. ROBERTS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.