Paroles et traduction Jackintheway - Do You Want That?
I've
been
looking
for
the
real
thing
Я
искал
что-то
настоящее
Later
seeing
I
was
too
dependent
on
the
mood
swings
Позже
я
понял,
что
был
слишком
зависим
от
перепадов
настроения
Not
what
I
intended
but
I'll
end
up
crying
anyway
Не
то,
что
я
намеревалась,
но
в
конце
концов
я
все
равно
заплачу
Fuck
if
I
remember
how
to
chill
and
just
communicate
Черт,
если
я
помню,
как
расслабиться
и
просто
общаться
Got
so
many
stories
swirling
around
inside
my
ego
brain
В
моем
эгоистичном
мозгу
крутится
так
много
историй
Just
wanna
see
my
way
up
out
of
this
to
feel
a
change
Просто
хочу
увидеть
свой
выход
из
этого,
почувствовать
перемены
If
I
gotta
fake
it
then
I'll
find
a
different
better
way
Если
мне
придется
притворяться,
тогда
я
найду
другой,
лучший
способ.
I
will
be
running
but
I'm
finally
giving
up
the
chase
Я
буду
убегать,
но
в
конце
концов
прекращаю
погоню.
There's
a
light
there
where
you
never
thought
to
look
to
for
Там
есть
свет,
на
который
ты
никогда
не
думал
смотреть
в
поисках
You
can
fight
back
but
the
shadow
got
ya
in
for
Ты
можешь
дать
отпор,
но
тень
втянула
тебя
в
это
What
you
keep
locked
Что
ты
держишь
взаперти
Will
you
let
it
loose
to
live
some?
Позволишь
ли
ты
себе
расслабиться,
чтобы
немного
пожить?
Do
you
want
that?
Ты
этого
хочешь?
Do
you
want
that?
(Do
you
want
that?)
Ты
этого
хочешь?
(Ты
этого
хочешь?)
Do
you
want
that?
(Do
you
want
that?)
Ты
этого
хочешь?
(Ты
этого
хочешь?)
Do
you
want
that?
(Do
you
want
that?)
Ты
этого
хочешь?
(Ты
этого
хочешь?)
Do
you
want
that?
(Do
you
want
that?)
Ты
этого
хочешь?
(Ты
этого
хочешь?)
Maybe
at
times,
I
prefer
this,
maybe
at
times
Может
быть,
временами
я
предпочитаю
это,
может
быть,
временами
I
feel
the
pull
of
insecurities
lurking
beneath
the
surface
Я
чувствую
притяжение
неуверенности,
скрывающейся
под
поверхностью
Motivation's
been
escaping
me
keeping
me
from
my
courage
Мотивация
ускользала
от
меня,
лишая
меня
мужества
I
cannot
be
explained
to
Я
не
могу
быть
объяснен
I
will
not
be
the
same
soon
Я
скоро
уже
не
буду
прежним
Now
it's
been
uncertain,
to
say
the
least
Теперь
это
было,
мягко
говоря,
неопределенно
It
feels
like
something's
been
burning
inside
of
me
Такое
чувство,
будто
внутри
меня
что-то
горит
I
don't
know
how
my
purpose
should
really
form
and
come
to
be
Я
не
знаю,
как
на
самом
деле
должна
сформироваться
и
воплотиться
моя
цель
But
maybe
I'm
just
being
paranoid
over
some
sanity
Но,
может
быть,
у
меня
просто
паранойя
из-за
некоторого
здравомыслия
There's
a
light
there
where
you
never
thought
to
look
to
for
Там
есть
свет,
на
который
ты
никогда
не
думал
смотреть
в
поисках
You
can
fight
back
but
the
shadow
got
ya
in
for
Ты
можешь
дать
отпор,
но
тень
втянула
тебя
в
это
What
you
keep
locked
Что
ты
держишь
взаперти
Will
you
let
it
loose
to
live
some?
Позволишь
ли
ты
себе
расслабиться,
чтобы
немного
пожить?
Do
you
want
that?
Ты
этого
хочешь?
Do
you
want
that?
(Do
you
want
that?)
Ты
этого
хочешь?
(Ты
этого
хочешь?)
Do
you
want
that?
(Do
you
want
that?)
Ты
этого
хочешь?
(Ты
этого
хочешь?)
Do
you
want
that?
(Do
you
want
that?)
Ты
этого
хочешь?
(Ты
этого
хочешь?)
Do
you
want
that?
(Do
you
want
that?)
Ты
этого
хочешь?
(Ты
этого
хочешь?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Rome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.