Jackita - Me Hubieras Dicho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackita - Me Hubieras Dicho




Me Hubieras Dicho
You Should Have Told Me
Yo, soy jackita
Yo, I'm Jackita
Me hubieras dicho, que no tenías ganas de enamorarte, tal vez
You could have told me that you didn't feel like falling in love, maybe
Te hubiera dicho que por favor buscaras en otra parte
I would have told you to find it somewhere else, baby
Y en vez, de eso dijiste
But you said
Que tu veías esta vida conmigo
That you saw our lives together
Y como yo si me miraba contigo
And I saw myself with you, in the same way
Sin darme cuenta en tus palabras creí, y así, caí
Without realizing it, I believed your words, and I fell
Si hubiera sabido que querías jugar
If I had known that you wanted to play
Que esto era solo una aventura más
That this was just another gamble
Me hubiera medido y no hubiera entregado todo de mi parte
I would have been careful and not given you everything
Y ahora que lo entiendo es demasiado tarde
And now that I understand, it's too late
Ya me lastimaste
You've hurt me
Si hubiera sabido que querías jugar
If I had known that you wanted to play
Que sólo era objeto de tu intimidad
That I was just an option for intimacy
Me hubiera guardado los mejores besos esos que te daba
I would have kept the best kisses I gave you
Para alguien sincero que si le importaran
For someone sincere who cared
Para otra persona que si los valorara
For someone else who would appreciate them
Pero dijiste que veías esta vida conmigo
But you said you saw our lives together
Y como yo me miraba contigo
And I saw myself with you, in the same way
Sin darme cuenta en tus palabras creí, y así, caí
Without realizing it, I believed your words, and I fell
Si hubiera sabido que querías jugar
If I had known that you wanted to play
Que esto era sólo una aventura más
That this was just another gamble
Me hubiera medido y no hubiera entregado todo de mi parte
I would have been careful and not given you everything
Y ahora que lo entiendo es demasiado tarde, ya me lastimaste
And now that I understand, it's too late, you've hurt me
Si hubiera sabido que querias jugar
If I had known that you wanted to play
Que sólo era objeto de tu intimidad
That I was just an option for intimacy
Me hubiera guardado los mejores besos esos que te daba
I would have kept the best kisses I gave you
Para alguien sincero que si le importara
For someone sincere who cared
Para otra persona que si los valorara
For someone else who would appreciate them
Para otra persona
For someone else
Que si me valorara
Who would value me





Writer(s): Joss Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.