Paroles et traduction The Jackson 5 - Ain't Nothing Like the Real Thing
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Ничто
не
сравнится
с
реальностью,
детка.
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
no,
no
Нет
ничего
лучше
настоящего,
нет,
нет.
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Ничто
не
сравнится
с
реальностью,
детка.
(Ain't
nothing)
(Это
ничего
не
значит)
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Ничто
не
сравнится
с
реальностью.
Ooh,
I've
got
your
picture
О,
у
меня
есть
твоя
фотография.
Hanging
on
the
wall
Висит
на
стене.
But
it
can't
see
or
come
to
me
Но
она
не
видит
и
не
приходит
ко
мне.
When
I
call
your
name
Когда
я
зову
тебя
по
имени.
(When
I
call
your
name)
(Когда
я
зову
тебя
по
имени)
I
realize
it's
just
a
picture
in
a
frame
Я
понимаю,
что
это
просто
картинка
в
рамке.
I
read
your
letters
Я
читал
твои
письма.
When
you're
not
near
Когда
тебя
нет
рядом.
But
they
don't
move
me
Но
они
не
трогают
меня.
And
they
don't
groove
me
И
они
не
сводят
меня
с
ума.
Like
when
I
hear
Как
когда
я
слышу
...
(When
I
hear
your
voice)
(Когда
я
слышу
твой
голос)
Your
sweet
voice
Твой
сладкий
голос
...
Whispering
in
my
ear
Шепчу
на
ухо.
No
other
sound
is
quite
the
same
Ни
один
другой
звук
не
совсем
тот
же.
As
your
name
Как
твое
имя.
(Quite
the
same
as
your
name)
(Совсем
то
же
самое,
что
и
твое
имя)
Your
touch
can
do
half
this
much
Твое
прикосновение
может
сделать
половину
этого.
To
make
me
feel
better
Чтобы
мне
стало
лучше.
So
let's
stay
together
Так
давай
останемся
вместе.
Ooh,
I
got
memories
to
look
back
on
У-у,
у
меня
есть
воспоминания,
чтобы
оглянуться
назад.
Though
they
help
when
you're
gone
Хотя
они
помогают,
когда
ты
уходишь.
I'm
well
aware
Я
прекрасно
знаю.
(I'm
well
aware)
(Я
прекрасно
знаю)
Nothing
can
take
the
place
of
your
being
there
Ничто
не
может
занять
твое
место.
(Being
there)
(Находясь
там)
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Ничто
не
сравнится
с
реальностью,
детка.
(Ain't
nothing)
(Это
ничего
не
значит)
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Ничто
не
сравнится
с
реальностью.
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Ничто
не
сравнится
с
реальностью,
детка.
(Ain't
nothing)
(Это
ничего
не
значит)
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Ничто
не
сравнится
с
реальностью.
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Ничто
не
сравнится
с
реальностью,
детка.
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Ничто
не
сравнится
с
реальностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ASHFORD NICKOLAS, SIMPSON VALERIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.