The Jackson 5 - Found a Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Jackson 5 - Found a Love




Stop na na na, you'd better save it!
Остановись на-НА-НА-НА, лучше спаси ее!
Stop, stop, stop, you'd better save it!
Остановись, остановись, остановись, тебе лучше сохранить это!
When we played tag in grade school
Когда мы играли в пятнашки в школе.
You wanted to be It.
Ты хотел быть им.
But chasing boys was just a fad
Но погоня за парнями была лишь причудой.
You crossed your heart you'd quit.
Ты пересек свое сердце, ты ушел.
When we grew up you traded
Когда мы выросли, ты торговал.
Your promise for my ring
Твое обещание для моего кольца.
Now just like back to grade school
Сейчас, как в школе, я возвращаюсь в класс.
You're doing the same old thing!
Ты делаешь то же самое!
Stop, the love you save may be your own!
Остановись, любовь, которую ты хранишь, может быть твоей!
Darling, take it slow
Дорогая, Не торопись.
Or some day you'll be all alone.
Или когда-нибудь ты будешь совсем одна.
You'd better stop, the love you save may be your own!
Тебе лучше остановиться, любовь, которую ты хранишь, может быть твоей!
Darling, look both ways before you cross me
Дорогая, посмотри в обе стороны, прежде чем перейти мне дорогу.
You're headed for the danger zone.
Ты направляешься в опасную зону.
I'm the one who loves you!
Я тот, кто любит тебя!
I'm the one you need!
Я тот, кто тебе нужен!
Those other guys will put you down
Другие парни прикончат тебя.
As soon as they succeed!
Как только они преуспеют!
They'll ruin your reputation!
Они разрушат твою репутацию!
They'll label you a flirt!
Они назовут тебя флиртом!
The way they talk about you
То, как они говорят о тебе,
They'll turn your name to dirt, oh!
они превратят твое имя в грязь, о!
Isaac said he kissed you
Айзек сказал, что поцеловал тебя.
Beneath the apple tree
Под яблоней.
When Benji held your hand he felt
Когда Бенджи держал тебя за руку, он почувствовал ...
Electricity
Электричество.
When Alexander called you
Когда Александр позвонил тебе.
He said he rang your chimes.
Он сказал, что звонил тебе.
Christopher discovered
Кристофер обнаружил ...
You're way ahead of your times!
Ты намного опережаешь свое время!
Stop, the love you save may be your own!
Остановись, любовь, которую ты хранишь, может быть твоей!
Darling, take it slow
Дорогая, Не торопись.
Or some day you'll be all alone.
Или когда-нибудь ты будешь совсем одна.
You'd better stop, the love you save may be your own!
Тебе лучше остановиться, любовь, которую ты хранишь, может быть твоей!
Darling, look both ways before you cross me
Дорогая, посмотри в обе стороны, прежде чем перейти мне дорогу.
You're headed for a danger zone.
Ты направляешься в опасную зону.
Slow down.
Притормози.
Slow down.
Притормози.
Slow down.
Притормози.
Slow down.
Притормози.
S is for "Save it"
S означает"сохранить".
T is for "Take it slow"
T означает"не торопись".
O is for "Oh, no!"
O означает " О, нет!"
P is for "Please, please, don't go!"
"Пожалуйста, пожалуйста, не уходи!"
The love you save may be your own
Любовь, которую ты спасаешь, может быть твоей.
Some day you may be all alone
Когда-нибудь ты будешь совсем один.
Stop it!
Прекрати!
Save it, girl!
Спаси ее, девочка!
Baby, ooh!
Детка, у-у!
You better stop, the love you save may be your own
Тебе лучше остановиться, любовь, которую ты хранишь, может быть твоей.
Please, please
Пожалуйста, пожалуйста.
Or some day, some day baby,
Или когда-нибудь, когда-нибудь, детка.
You'll be all alone
Ты будешь совсем один.
I'm the one who loves you!
Я тот, кто любит тебя!
I'm the one you need!
Я тот, кто тебе нужен!
Those other guys will put you down
Другие парни прикончат тебя.
As soon as they succeed. (Ah!)
Как только они преуспеют. (Ах!)
Stop, the love you save may be your own, baby
Остановись, любовь, которую ты хранишь, может быть твоей, детка.
You'd better stop it, stop it, stop it girl!
Остановись, остановись, остановись, девочка!
Or someday you'll be all alone.
Или когда-нибудь ты будешь совсем одна.
The way they talk about you
То, как они говорят о тебе,
They'll turn your name, turn your name to dirt.
они перевернут твое имя, превратят твое имя в грязь.
Stop, he love you save may be your own!
Остановись, он любит тебя, спаси, может, ты сам по себе!
Don't you know don't you know.
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь?
Some day baby you'll be all alone. (Wait a while)
Однажды, детка, ты будешь совсем одна. (подожди немного)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.