Jackson Antunes - Jardim da Fantasia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackson Antunes - Jardim da Fantasia




Jardim da Fantasia
Garden of Fantasia
Bem te vi, bem te vi
My pretty one, my pretty one
Andar por um jardim em flor
Strolling through a blossoming garden
Chamando os bichos de amor
Calling the animals to love
Tua boca pingava mel
Your mouth dripped honey
Bem te quis, bem te quis
My beloved, my beloved
E ainda quero muito mais
I yearn for you so much more
Maior que a imensidão da paz
Greater than the vastness of tranquility
E bem maior que o Sol
And larger than the sun
Onde estas? Voei por este céu azul
Where are you? I soared through this blue sky
Andei estradas do além
I traversed the roads of the afterlife
Onde estará meu bem?
Where can my love be?
Onde estas? Nas nuvens ou na insensatez
Where are you? In the clouds or in madness
Me beije mais uma vez, depois volte pra
Just kiss me once more, then return to your abode
Quero ouvir vocês, vocês!
I want to hear you, you!
Bem te vi, bem te vi
My pretty one, my pretty one
Andar por um jardim em flor
Strolling through a blossoming garden
Chamando os bichos de amor
Calling the animals to love
Tua boca pingava mel
Your mouth dripped honey
Bem te quis, bem te quis
My beloved, my beloved
E ainda quero muito mais
I yearn for you so much more
Maior que a imensidão da paz
Greater than the vastness of tranquility
E bem maior que o Sol
And larger than the sun
lindo demais!
It's too beautiful!
Onde estas? Voei por este céu azul
Where are you? I soared through this blue sky
Andei estradas do além
I traversed the roads of the afterlife
Onde estará meu bem?
Where can my love be?
Onde estas? Nas nuvens ou na insensatez
Where are you? In the clouds or in madness
Me beije mais uma vez
Just kiss me once more
Depois volte pra
Then return to your abode
Ê laê, lalaê (ou uoh)
Oh yeah, la-la-la (or woo)
Ê laê, lalaê (ou uoh)
Oh yeah, la-la-la (or woo)
Onde estas? Voei por este céu azul
Where are you? I soared through this blue sky
Andei estradas do além
I traversed the roads of the afterlife
Onde estará meu bem?
Where can my love be?
Onde estas? Nas nuvens ou na insensatez
Where are you? In the clouds or in madness
Me beije mais uma vez
Just kiss me once more
Depois volte pra
Then return to your abode
Canta galera!
Sing with us, everyone!
Ê laê, lalaê (ou)
Oh yeah, la-la-la (or)
lindo!
It's beautiful!
Ê laê, lalaê (ou uoh)
Oh yeah, la-la-la (or woo)
Bem te vi
My pretty one





Writer(s): Paulo Hugo Morais Sobrinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.