Jackson Browne - Cocaine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackson Browne - Cocaine




You take Sally, and I'll take Sue
Ты берешь Салли, а я возьму Сью.
There ain't no difference between the two
Между ними нет никакой разницы.
Cocaine... Runnin all 'round my brain
Кокаин ... пробегаю по мозгам,
Heading down Scott, turn up Main
направляясь вниз, Скотт, становлюсь главным.
Looking for that girl that sells cocaine
Ищу девушку, которая продает кокаин.
Cocaine... Runnin all 'round my brain
Кокаин ... бегает по моему мозгу.
Mmmm, Momma, come here quick
Мммм, Мама, иди сюда скорее!
That old cocaine 'bout to make me sick
От этого старого кокаина меня тошнит.
Cocaine... Runnin all 'round my brain
Кокаин ... бегает по моему мозгу.
Late last night, at about quarter past 4,
Вчера поздно ночью, около четверти четвертого.
The Donnie came knockin down the hotel room door
Донни постучался в дверь гостиничного номера.
"Where's the cocaine?". I said "It's runnin all 'round my brain"
"Где кокаин?". Я сказал: "он течет у меня в голове",
I was talkin' to my doctor down at the hospital
я разговаривал со своим доктором в больнице.
He said "Son it says here your 27, but that's impossible"
Он сказал:"Сынок, здесь написано "твои 27", но это невозможно".
Cocaine... "You look like you could be 45"
Кокаин... "ты выглядишь так, будто тебе 45".
Now I'm loosin' touch with reality,
Теперь я теряю связь с реальностью.
And I'm almost out of blow
И я почти вышел из себя.
Such a fine line, I hate to see it go
Такая тонкая грань, ненавижу смотреть, как она уходит.
Cocaine... Runnin all 'round my brain
Кокаин ... бегает по моему мозгу.
"Blood on the highway"
"Кровь на шоссе".
"Gotta to take either more of it or less of it, I can't quite figure out which one"
"Мне нужно либо больше, либо меньше, я не могу понять, какой из них".
"Yeah I tell you what it does takes... It takes a clear mind. That's what it takes"
"Да, я говорю тебе, что для этого нужно ... нужен ясный разум.
"You mean it takes a clear mind to take it, or a clear mind not to take it?"
"Ты имеешь в виду, что нужен ясный ум, чтобы принять это, или ясный ум, чтобы не принять это?"
"It takes a clear mind to make it"
"Для этого нужен ясный ум".





Writer(s): DAVIS GARY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.