Jackson Browne - Fountain of Sorrow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackson Browne - Fountain of Sorrow




Looking through some photographs I found inside a drawer
Просматривая фотографии, которые я нашел в ящике.
I was taken by a photograph of you
Меня сняла твоя фотография.
There were one or two I know that you would have liked a little more
Было одно или два, я знаю, что тебе бы хотелось немного больше.
But they didn't show your spirit quite as true
Но они не показали твоей души такой же правдой.
You were turning 'round to see who was behind you
Ты оборачивалась, чтобы увидеть, кто был позади тебя.
And I took your childish laughter by surprise
И я застала твой детский смех врасплох.
And at the moment that my camera happened to find you
И в тот момент, когда моя камера нашла тебя.
There was just a trace of sorrow in your eyes
В твоих глазах был лишь след печали.
Now, the things that I remember seem so distant and so small
Теперь то, что я помню, кажется таким далеким и таким маленьким.
Though it hasn't really been that long a time
Хотя на самом деле прошло не так много времени.
What I was seeing wasn't what was happening at all
То, что я видел, совсем не то, что происходило.
Although for a while our path did seem to climb
Хотя какое-то время наш путь, казалось, поднимался.
When you see through love's illusions, there lies the danger
Когда ты видишь иллюзии любви, то видишь опасность.
And your perfect lover just looks like a perfect fool
И твоя идеальная любовница просто выглядит идеальной дурочкой.
So you go running off in search of a perfect stranger
Поэтому ты убегаешь в поисках идеального незнакомца.
While the loneliness seems to spring from your life
В то время как одиночество, кажется, происходит из твоей жизни.
Like a fountain from a pool
Как фонтан из бассейна.
Fountain of sorrow, fountain of light
Источник печали, источник света.
You've known that hollow sound of your own steps in flight
Ты знаешь этот пустой звук собственных шагов в полете.
You've had to hide sometimes, but now you're all right
Иногда тебе приходилось прятаться, но теперь ты в порядке.
And it's good to see your smiling face tonight
И приятно видеть твое улыбающееся лицо сегодня ночью.
Now, for you and me it may not be that hard to reach our dreams
Теперь, для нас с тобой, может быть, не так уж трудно достичь нашей мечты.
But that magic feeling never seems to last
Но это волшебное чувство никогда не длится вечно.
And all the future's there for anyone to change, still you know it seems
И все будущее есть для кого-то, кто может измениться, и все же ты знаешь, что это кажется.
It would be easier sometimes to change the past
Иногда было бы проще изменить прошлое.
I'm just one or two years and a couple of changes behind you
Я всего лишь один или два года и пара перемен позади тебя.
In my lessons at love's pain and heartache school
На уроках в школе любви, боли и страданий.
Where if you feel too free and you need something to remind you
Где, если ты чувствуешь себя слишком свободным и тебе нужно что-то напомнить тебе?
There's this loneliness springing up from your life
Это одиночество проистекает из твоей жизни.
Like a fountain from a pool
Как фонтан из бассейна.
Fountain of sorrow, fountain of light
Источник печали, источник света.
You've known that hollow sound of your own steps in flight
Ты знаешь этот пустой звук собственных шагов в полете.
You've had to hide sometimes, but now you're all right
Иногда тебе приходилось прятаться, но теперь ты в порядке.
And it's good to see your smiling face tonight
И приятно видеть твое улыбающееся лицо сегодня ночью.
Fountain of sorrow, fountain of light
Источник печали, источник света.
You've known that hollow sound of your own steps in flight
Ты знаешь этот пустой звук собственных шагов в полете.
You've had to struggle, you've had to fight
Тебе пришлось бороться, тебе пришлось бороться.
To keep understanding and compassion in sight
Сохранять понимание и сострадание в поле зрения.
You could be laughing at me, you've got the right
Ты можешь смеяться надо мной, у тебя есть право.
But you go on smiling so clear and so bright
Но ты продолжаешь улыбаться так ясно и так ярко.





Writer(s): JACKSON BROWNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.