Paroles et traduction Jackson Browne - Going Down to Cuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Down to Cuba
Поездка на Кубу
Sometimes
I
get
to
feeling
low
Иногда
мне
становится
грустно,
Wish
I
could
just
pick
up
and
go
Хочется
просто
взять
и
уехать,
Somewhere
new
change
my
point
of
view
Куда-нибудь,
где
сменятся
мои
взгляды,
Maybe
somewhere
I
don't
know
Может
быть,
туда,
где
я
ещё
не
был.
Toss
the
idea
to
and
fro
Обдумываю
эту
идею,
Not
sure
what
makes
it
come
and
go
Не
знаю,
что
заставляет
её
появляться
и
исчезать,
There
it
is
again
sweet
music
on
the
wind
Вот
она
снова,
сладкая
музыка
на
ветру,
Over
the
Gulf
of
Mexico
Над
Мексиканским
заливом.
I'm
going
to
down
to
Cuba
someday
soon
Я
скоро
поеду
на
Кубу,
милая,
Following
that
Caribbean
moon
Следуя
за
карибской
луной.
It's
been
too
long
since
I've
been
there
Я
там
давно
не
был,
I'm
going
down
there
to
see
my
friends
Я
поеду
туда
повидать
друзей,
Down
where
the
rhythm
never
ends
Туда,
где
ритм
никогда
не
кончается,
Where
women
wear
gardenias
in
their
hair
Где
женщины
носят
гардении
в
волосах.
People
will
tell
you
it's
not
easy
Люди
скажут,
что
это
нелегко,
You're
not
supposed
to
go,
they
say
Что
туда
нельзя
ехать,
говорят
они,
They
say
that
Cuba
is
the
enemy
Они
говорят,
что
Куба
— враг,
I'm
going
down
there
anyway
Я
всё
равно
туда
поеду.
I'm
going
down
to
Cuba
to
see
my
friends
Я
поеду
на
Кубу
повидать
друзей,
Down
where
the
rhythm
never
ends
Туда,
где
ритм
никогда
не
кончается,
And
no
problem
is
too
difficult
to
solve
И
нет
проблем,
которые
нельзя
решить.
Yeah
times
are
tough
down
there
it's
true
Да,
времена
там
трудные,
это
правда,
But
you
know
they're
gonna
make
it
through
Но
знай,
они
справятся,
They
make
such
continuous
use
of
the
verb
to
resolve
Они
так
часто
используют
глагол
«решать»,
They've
got
to
deal
with
that
embargo
Им
приходится
иметь
дело
с
этим
эмбарго,
Enough
to
drive
any
country
insane
Достаточно,
чтобы
свести
с
ума
любую
страну.
They
might
not
know
the
things
you
and
I
know
Они
могут
не
знать
того,
что
знаем
мы
с
тобой,
They
do
know
what
to
do
in
a
hurricane
Но
они
знают,
что
делать
во
время
урагана.
Maybe
I'll
go
through
Mexico
Может
быть,
я
поеду
через
Мексику,
Old
Jesse
Helms
don't
have
to
know
Старому
Джесси
Хелмсу
не
обязательно
знать.
Anyway
all
the
allies
of
the
USA
В
любом
случае,
все
союзники
США
Travel
to
Cuba
everyday
Ездят
на
Кубу
каждый
день.
I'm
going
down
to
Cuba
to
see
my
friends
Я
поеду
на
Кубу
повидать
друзей,
Down
where
the
rhythm
never
ends
Туда,
где
ритм
никогда
не
кончается,
Where
by
comparison
my
trouble
will
just
unravel
Где,
по
сравнению
с
этим,
мои
проблемы
просто
распутаются.
I'm
North
American,
you
know
Я
североамериканец,
понимаешь,
Don't
like
to
hear
where
I
can't
go
Не
люблю,
когда
мне
говорят,
куда
я
не
могу
поехать.
Free
people
will
insist
on
the
freedom
to
travel
Свободные
люди
будут
настаивать
на
свободе
передвижения.
I'm
gonna
drink
the
running
mojito
Я
буду
пить
мохито
рекой
And
walk
out
on
the
malecón
И
гулять
по
Малекону,
In
one
hand
a
monte
cristo
В
одной
руке
— «монтекристо»,
And
in
the
other
an
ice
cream
cone
А
в
другой
— мороженое.
I'm
going
down
to
cuba
with
my
band
Я
поеду
на
Кубу
со
своей
группой,
We're
going
to
formulate
a
plan
Мы
разработаем
план,
Whereby
we
obtain
that
cultural
delusion
Как
добиться
этой
культурной
иллюзии.
If
I
told
you
once
I
told
you
thrice
Если
я
говорил
тебе
это
один
раз,
то
говорил
трижды,
It'll
put
a
smile
on
your
face
to
see
a
Chevrolet
with
a
soviet
transmission
Улыбка
появится
на
твоём
лице,
когда
ты
увидишь
«Шевроле»
с
советской
коробкой
передач.
I
bet
the
country
cast
a
spell
Держу
пари,
страна
наложила
заклинание,
And
there
are
things
I
think
of
still
И
есть
вещи,
о
которых
я
всё
ещё
думаю,
Like
the
beauty
of
that
woman
that
spoke
to
me
Например,
о
красоте
той
женщины,
которая
говорила
со
мной
In
the
hotel
nacional
В
отеле
«Насьональ».
I'm
gonna
book
my
flight
today
Я
забронирую
билет
сегодня,
I'm
definitely
on
my
way
Я
определённо
в
пути,
Just
hold
my
place
and
I'll
get
back
in
the
race
Просто
сохрани
мне
место,
и
я
вернусь
в
гонку,
And
I'm
back
in
the
USA
И
я
вернусь
в
США.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BROWNE JACKSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.