Jackson Browne - In the Shape of a Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackson Browne - In the Shape of a Heart




It was a ruby that she wore
Это был Рубин, который она носила.
On a chain around her neck
На цепочке у нее на шее.
In the shape of a heart
В форме сердца.
In the shape of a heart
В форме сердца.
It was a time I won't forget
Это было время, которое я никогда не забуду.
For the sorrow and regret
За печаль и сожаление
And the shape of a heart
И в форме сердца.
And the shape of a heart
И в форме сердца.
I guess I never knew
Наверное, я никогда не знал.
What she was talking about
О чем она говорила?
I guess I never knew
Наверное, я никогда не знал.
What she was living without
Без чего она жила?
People speak of love, don't know what they're thinking of
Люди говорят о любви, не зная, о чем они думают.
Wait around for the one who fits just like a glove
Жди того, кто подойдет тебе как перчатка.
Speak in terms of belief and belonging
Говорите с точки зрения веры и принадлежности.
Try to fit some name to their longing
Попытайся подобрать какое-нибудь название для их тоски.
People speak of love
Люди говорят о любви.
There was a hole left in the wall
В стене осталась дыра.
From some ancient fight
Из какой-то древней битвы.
About the size of a fist
Размером с кулак.
Or something thrown that had missed
Или что-то брошенное, но промахнувшееся?
There were other holes as well
Были и другие дыры.
In the house where our nights fell
В доме, где мы проводили ночи.
Far to many to repair
Далеко до многих, чтобы починить
In the time that we were there
За то время, что мы были там.
People speak of love, don't know what they're thinking of
Люди говорят о любви, не зная, о чем они думают.
Reach out to each other through the push and shove
Тянуться друг к другу через толчки и толчки.
Speak in terms of a life and the learning
Говорите в терминах жизни и обучения.
Try to think of a word for the burning
Попытайся придумать слово для обозначения горения.
You keep it up, you try so hard
Ты продолжаешь в том же духе, ты так стараешься
To keep a life from coming apart
Чтобы жизнь не развалилась на части.
Never know what breaches and faults are concealed
Никогда не знаешь, какие бреши и недостатки скрываются.
In the shape of a heart
В форме сердца.
In the shape of a heart
В форме сердца.
In the shape of a heart
В форме сердца.
It was the ruby that she wore
Это был Рубин, который она носила.
On a stand beside the bed
На подставке возле кровати.
In the hour before dawn
За час до рассвета.
When I knew she was gone
Когда я понял, что она ушла.
And I held it in my hand
И я держал его в руке.
For a little while
На какое то время
Dropped it into the wall
Бросил его в стену.
I let it go and heard it fall
Я отпустил ее и услышал, как она упала.
I guess I never knew
Наверное, я никогда не знал.
What she was talking about
О чем она говорила?
I guess I never knew
Наверное, я никогда не знал.
What she was living without
Без чего она жила?
People speak of love, don't know what they're thinking of
Люди говорят о любви, не зная, о чем они думают.
Wait around for the one who fits just like a glove
Жди того, кто подойдет тебе как перчатка.
Speak in terms of a life and the living
Говорите в терминах жизни и живых.
Try to find the word for forgiving
Попытайся найти слово для прощения.
You keep it up, you try so hard
Ты продолжаешь в том же духе, ты так стараешься
To keep a life from coming apart
Чтобы жизнь не развалилась на части.
And never know the shallows and the unseen reef
И никогда не узнаешь отмели и невидимые рифы.
That are there from the start
Которые были там с самого начала
In the shape of a heart
В форме сердца.
In the shape of a heart
В форме сердца.
In the shape of a heart
В форме сердца.
In the shape of a heart
В форме сердца.
In the shape of a heart
В форме сердца.
In the shape of a heart
В форме сердца.





Writer(s): BROWNE JACKSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.