Jackson Browne - My Opening Farewell - traduction des paroles en russe

My Opening Farewell - Jackson Brownetraduction en russe




My Opening Farewell
Мое прощание в начале пути
A lady stands before an open window
Женщина стоит у открытого окна,
Staring so far away
Смотрит вдаль,
She can almost feel the southern wind blow
Она почти чувствует, как дует южный ветер,
Almost touching her restless day
Почти касаясь ее беспокойного дня.
She turns from her window to me
Она отворачивается от окна ко мне,
Sad smile her apology
Грустная улыбка ее извинение,
Sad eyes reaching to the door
Грустные глаза смотрят на дверь.
Daylight loses to another evening
Дневной свет сменяется очередным вечером,
And still she spares me the word, "Goodbye"
И она все еще не говорит мне "Прощай",
And sits alone beside me fighting her feelings
И сидит рядом со мной, борясь со своими чувствами,
Struggles to speak, but in the end can only cry
Пытается говорить, но в конце концов может только плакать.
Suddenly it's so hard to find
Внезапно становится так трудно найти
The sound of the words to speak her troubled mind
Звуки слов, чтобы выразить ее смятенный разум,
So I'm offering these to her as if to be kind
Поэтому я предлагаю ей эти слова, как будто из доброты:
There's a train every day leaving either way
Каждый день есть поезд, отправляющийся в любом направлении,
There's a world, you know
Есть целый мир, ты знаешь,
There's a way to go
Есть путь, по которому идти,
And you'll soon be gone, that's just as well
И скоро ты уйдешь, и это, пожалуй, к лучшему.
This is my opening farewell
Это мое прощание в начале пути.
A child's drawings left there on the table
Детские рисунки остались на столе,
And a woman's silk lying on the floor
И женский шелк лежит на полу,
And I would keep them here if I were able
И я бы оставил их здесь, если бы мог,
And lock her safe behind this open door
И запер бы ее в безопасности за этой открытой дверью.
But suddenly it's so clear to me
Но внезапно мне становится так ясно,
That I'd asked her to see what she may never see
Что я просил ее увидеть то, что она, возможно, никогда не увидит,
And now my kind words find their way back to me
И теперь мои добрые слова возвращаются ко мне:
There's a train every day leaving either way
Каждый день есть поезд, отправляющийся в любом направлении,
There's a world, you know
Есть целый мир, ты знаешь,
You got a way's to go
У тебя есть свой путь,
And I'll soon believe, it's just as well
И я скоро поверю, что это, пожалуй, к лучшему.
This is my opening farewell
Это мое прощание в начале пути.





Writer(s): JACKSON BROWNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.