Jackson Browne - Rosie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackson Browne - Rosie




(Mozart at 6 years old)
(Моцарт в 6 лет)
She was standing at the load-in
Она стояла на погрузке.
When the trucks rolled up
Когда подъехали грузовики
She was sniffing all around
Она обнюхивала все вокруг.
Like a half grown female pup
Как полувзрослый щенок
She wasn't hard to talk to
С ней было нетрудно поговорить.
Looked like she had nowhere to go
Похоже ей было некуда идти
So I gave her my pass
Так что я дал ей свой пропуск.
So she could get in and see the show
Так что она могла войти и посмотреть шоу.
Well I sat her down right next to me
Я усадил ее рядом с собой.
And I got her a beer
И я принес ей пива.
While I mixed that sound on the stage
Пока я микшировал этот звук на сцене
So the band could hear
Так что группа могла слышать.
The more I watched her watch them play
Чем больше я смотрел на нее, тем больше она смотрела, как они играют.
The less I thought of to say
Тем меньше я думал о том, чтобы сказать ...
And when they walked off stage
И когда они сошли со сцены ...
The drummer swept that girl away
Барабанщик унес эту девушку прочь.
But Rosie you're all right -- you wear my ring
Но, Рози, с тобой все в порядке - ты носишь мое кольцо.
When you hold me tight -- Rosie that's my thing
Когда ты крепко обнимаешь меня, Рози, это мое.
When you turn out the light -- I got to hand it to me
Когда ты выключишь свет - я должен отдать его себе.
Looks like it's me and you again tonight, Rosie
Похоже, сегодня вечером мы снова вместе, Рози.
Well I guess I might have known from the start
Что ж думаю я мог бы догадаться с самого начала
She'd come for a star
Она пришла за звездой.
Might have told my imagination not to run too far
Может быть, я сказал своему воображению не заходить слишком далеко
Of all the times that I've been burned
Из-за всех тех случаев, когда я обжигался.
By now you'd think I'd have learned
Теперь можно подумать, что я научился.
That it's who you look like
Что все дело в том, как ты выглядишь,
Not who you are
а не в том, кто ты есть.
(You all keep that in mind)
(Вы все помните об этом)
But Rosie you're all right -- you wear my ring
Но, Рози, с тобой все в порядке - ты носишь мое кольцо.
When you hold me tight -- Rosie that's my thing
Когда ты крепко обнимаешь меня, Рози, это мое.
When you turn out the light -- I've got to hand it to me
Когда ты выключишь свет , я должен отдать его тебе.
Looks like it's me and you again tonight, Rosie
Похоже, сегодня вечером мы снова вместе, Рози.
Looks like it's me and you again tonight...
Похоже, сегодня вечером мы снова вместе...
Looks like it's me and you again tonight, Rosie
Похоже, сегодня вечером мы снова вместе, Рози.
Rosie
Рози
Rosie
Рози
Rosie
Рози
Rosie
Рози





Writer(s): JACKSON BROWNE, DONALD MILLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.