Paroles et traduction Jackson Browne - The Pretender (On Saturday Night Live 1977)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pretender (On Saturday Night Live 1977)
Притворщик (на Saturday Night Live 1977)
I'm
going
to
rent
myself
a
house
Я
хочу
снять
мне
дом
In
the
shade
of
the
freeway
В
тени
автострады
Gonna
pack
my
lunch
in
the
morning
Собирать
себе
обед
на
завтрак
And
go
to
work
each
day
И
ходить
на
работу
каждый
день
And
when
the
evening
rolls
around
А
когда
вечер
спустится,
я
I'll
go
on
home
and
lay
my
body
down
Отправлюсь
домой
и
лягу
в
кровать
And
when
the
morning
light
comes
streaming
in
А
когда
утренний
свет
хлынет
в
комнату
I'll
get
up
and
do
it
again
Я
встану
и
снова
все
сделаю
I
want
to
know
what
became
of
the
changes
Я
хочу
знать,
что
стало
с
перемеными,
We
waited
for
love
to
bring
Которых
мы
ждали,
что
принесет
любовь
Were
they
only
the
fitful
dreams
Были
ли
они
только
нервными
снами
Of
some
greater
awakening?
О
большем
пробуждении?
I've
been
aware
of
the
time
going
by
Я
знаю,
что
время
идет
They
say
in
the
end
it's
the
wink
of
an
eye
Они
говорят,
в
конце
это
лишь
миг
When
the
morning
light
comes
streaming
in
Когда
утренний
свет
хлынет
в
комнату
You'll
get
up
and
do
it
again
Ты
встанешь
и
снова
все
сделаешь
Caught
between
the
longing
for
love
Зажат
между
тягой
к
любви
And
the
struggle
for
the
legal
tender
И
борьбой
за
законные
деньги
Where
the
sirens
sing
and
the
church
bells
ring
Там,
где
поют
сирены,
и
колокола
звонят
And
the
junk
man
pounds
his
fender.
А
человек
со
свалки
колотит
по
железу.
Where
the
veterans
dream
of
the
fight
Где
ветераны
мечтают
о
битве
Fast
asleep
at
the
traffic
light
Крепко
спя
на
светофоре
And
the
children
solemnly
wait
А
дети
чинно
ждут
For
the
ice
cream
vendor
Продавца
мороженого
Out
into
the
cool
of
the
evening
В
прохладу
вечера
Strolls
the
Pretender
Бродит
притворщик
He
knows
that
all
his
hopes
and
dreams
Он
знает,
что
все
его
надежды
и
мечты
Begin
and
end
there
Начинаются
и
заканчиваются
там
Ah
the
laughter
of
the
lovers
Ах,
смех
влюбленных
As
they
run
through
the
night
Когда
они
бегут
ночью
Leaving
nothing
for
the
others
Не
оставляя
ничего
другим
But
to
choose
off
and
fight
Кроме
как
выбирать
и
сражаться
And
tear
at
the
world
with
all
their
might
И
разрывать
мир
надвое
со
всей
своей
силой
While
the
ships
bearing
their
dreams
Пока
корабли,
на
которых
их
мечты
Sail
out
of
sight
Плывут
из
виду
I'm
gonna
find
myself
a
girl
Я
найду
себе
девушку
Who
can
show
me
what
laughter
means
Которая
сможет
показать
мне,
что
значит
смех
And
we'll
fill
in
the
missing
colors
И
мы
заполним
недостающие
цвета
In
each
other's
paint-by-number
dreams
В
наших
общих
раскрасках
по
номерам
And
then
we'll
put
our
dark
glasses
on
А
потом
мы
наденем
наши
темные
очки
And
we'll
make
love
until
our
strength
is
gone
И
займемся
любовью,
пока
не
упадем
от
усталости
And
when
the
morning
light
comes
streaming
in
А
когда
утренний
свет
хлынет
в
комнату
We'll
get
up
and
do
it
again
Мы
встанем
и
снова
все
сделаем
Get
it
up
again
Снова
все
сделаем
I'm
gonna
be
a
happy
idiot
Я
буду
счастливым
идиотом
And
struggle
for
the
legal
tender
И
сражаться
за
законные
деньги
Where
the
ads
take
aim
and
lay
their
claim
Где
объявления
взяли
на
мушку
и
предъявляют
счет
To
the
heart
and
the
soul
of
the
spender
К
сердцу
и
душе
покупателя
And
believe
in
whatever
may
lie
И
верить
во
что
угодно,
что
могло
бы
быть
In
those
things
that
money
can
buy
В
тех
вещах,
которые
можно
купить
за
деньги
where
true
love
could
have
been
a
contender
Где
настоящая
любовь
могла
бы
быть
претенденткой
Say
a
prayer
for
the
Pretender.
Помолись
за
притворщика.
Who
started
out
so
young
and
strong
Который
начал
свой
путь
таким
молодым
и
сильным
Only
to
surrender.
Только
для
того,
чтобы
сдаться.
Say
a
prayer
for
the
pretender
Помолись
за
притворщика
Are
you
there
for
the
pretender?
Ты
там
для
притворщика?
Say
a
prayer
for
the
pretender
Помолись
за
притворщика
Are
you
there
for
the
pretender?
Ты
там
для
притворщика?
Are
you
prepared
for
the
pretender?
Ты
готов
к
притворщику?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. BROWNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.