Jackson Browne - The Times You’ve Come - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackson Browne - The Times You’ve Come - Live




In the time we′ve known
За то время, что мы знали ...
That we each are a part of one another
Что каждый из нас-часть другого.
We've lost as much as we have won
Мы столько же потеряли сколько и выиграли
And as our lives have grown
И по мере того как наши жизни росли
We have found that it only brings us pain
Мы обнаружили, что это приносит нам только боль.
To hang on to the things that we have done
Держаться за то, что мы сделали.
Still i′ve loved the times you've come
И все же мне нравилось, когда ты приходил.
When you went away
Когда ты ушел ...
Taking all that i built my false road on
Забирая все, на чем я построил свою ложную дорогу.
I dropped my life and couldn't find the pieces
Я бросил свою жизнь и не смог найти осколки.
Now you come and go and it′s hard but i feel my strength returning
Теперь ты приходишь и уходишь, и это тяжело, но я чувствую, как ко мне возвращаются силы.
We′ll see how far this new road reaches
Посмотрим, как далеко зайдет эта новая дорога.
We'll see a little more each time we come
С каждым разом мы будем видеть все больше и больше.
Everybody′s gonna tell you it's not worth it
Все будут говорить тебе, что оно того не стоит.
Everybody′s gotta show you their own pain
Каждый должен показать тебе свою боль.
You might try to find your way up around it
Ты можешь попытаться найти способ обойти его.
But the need for love will still remain
Но потребность в любви все равно останется.
Now we're lying here
Теперь мы лежим здесь.
So safe in the ruins of our pleasure
Так безопасно в руинах нашего удовольствия.
Laughter marks the place where we have fallen
Смех отмечает место, где мы упали.
And our lives are near
И наши жизни близки.
So it wouldn′t occur to us to wonder
Так что нам не придет в голову удивляться.
Is this the past or the future that is calling?
Это прошлое или будущее зовет?
You know i've loved these times you've come
Ты знаешь, мне нравилось, когда ты приходил.





Writer(s): JACKSON BROWNE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.