Paroles et traduction Jackson C. Frank - The Visit (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Visit (Remastered)
Визит (Ремастеринг)
When
they
said
that
you
were
beautiful
Когда
сказали,
что
ты
прекрасна,
I
said
it
there
and
then
Я
сразу
же
подтвердил
это.
I
laid
aside
all
resistance
Я
отбросил
все
сомнения,
Forgot
to
say
amen
Забыл
сказать
"аминь".
And
when
you
raised
your
hands
to
me
И
когда
ты
подняла
ко
мне
руки,
A
glow
therein
I
saw
Я
увидел
в
них
сияние,
A
baby
of
the
morning
Дитя
утра
Nature′s
law
По
закону
природы.
And
it
begins
to
seem
like
summer's
almost
gone
И
кажется,
что
лето
почти
прошло,
Like
the
wind
that
blow
the
leaves
out
on
the
lawn
Словно
ветер,
сдувающий
листья
на
лужайке.
I
determined
that
I
loved
you
Я
решил,
что
люблю
тебя,
You
determined
I
am
he
Ты
решила,
что
я
- тот
самый.
Determined
both
together
Решив
вместе,
We
meet
our
company
Мы
встретим
свою
судьбу.
And
the
feathers
of
the
wild
dove
И
перья
дикого
голубя,
Floating
to
the
ground
Падают
на
землю,
Gliding
through
the
branches
Скользят
сквозь
ветви,
Spinning
slowly
round
Медленно
кружась.
As
we
wait
in
the
mountains
for
the
song
Пока
мы
ждем
в
горах
песню,
That
revives
what′s
been
between
us
all
along
Которая
возродит
то,
что
было
между
нами
все
это
время.
In
Cannes
there
was
absurdity
В
Каннах
был
абсурд,
In
Nice
there
was
the
shore
В
Ницце
был
берег,
In
Monaco
there
were
casinos
В
Монако
были
казино,
In
Asia
there
was
war
В
Азии
была
война.
And
the
pipers
were
American
И
волынщики
были
американцами,
The
peaches
fresh
with
cream
Персики
со
свежими
сливками,
People
with
vibrations
Люди
с
вибрациями,
Just
wild
robots
by
some
stream
Просто
дикие
роботы
у
какого-то
ручья.
And
now
we
grasp
imaginary
straws
И
теперь
мы
хватаемся
за
воображаемые
соломинки,
And
shuffle
through
the
sea
with
bright
new
claws
И
бродим
по
морю
с
новыми
яркими
когтями.
If
what
we
know
can
save
us
Если
то,
что
мы
знаем,
может
нас
спасти,
Then
it's
time
to
make
the
try
Тогда
пора
попробовать.
Every
time
they
try
to
make
us
Каждый
раз,
когда
они
пытаются
сделать
нас
Servants
of
some
lie
Слугами
какой-то
лжи,
The
children
born
of
bodies
Дети,
рожденные
от
тел,
In
bold
with
pattern
scheme
Смело
следуют
заданной
схеме.
It's
a
funny,
funny
world
you
live
in
Это
забавный,
забавный
мир,
в
котором
ты
живешь,
‘Til
you
learn
that
it′s
a
dream
Пока
не
узнаешь,
что
это
сон.
Sea
serpents
are
rockage
made
of
clay
Морские
змеи
- это
каменные
образования
из
глины,
Explaining
how
we
were
yesterday
Объясняющие,
какими
мы
были
вчера.
Still
I
said
that
you
were
beautiful
И
все
же
я
сказал,
что
ты
прекрасна,
I
said
it
there
and
then
Я
сказал
это
сразу
же.
I
laid
aside
resistance
Я
отбросил
сопротивление,
Forgot
to
say
amen
Забыл
сказать
"аминь".
And
when
you
raised
your
hands
to
me
И
когда
ты
подняла
ко
мне
руки,
A
glow
therein
I
see
Я
вижу
в
них
сияние,
The
childhood
of
that
beauty
Детство
той
красоты,
Which
belongs
to
you
and
me
Которая
принадлежит
тебе
и
мне.
And
I
realise
that
summer
is
never
gone
И
я
понимаю,
что
лето
никогда
не
проходит,
Like
the
wind
that
blow
the
leaves
out
on
the
lawn
Словно
ветер,
сдувающий
листья
на
лужайке.
Out
on
the
lawn
На
лужайке,
Out
on
the
lawn
На
лужайке,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson C. Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.