Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
what if it's not
Was, wenn es nicht so ist?
When
did
the
nights
get
heavy?
Wann
wurden
die
Nächte
so
schwer?
When
did
the
music
stop?
Wann
hörte
die
Musik
auf?
All
of
my
brightest
memories
All
meine
schönsten
Erinnerungen
You'd
add
up
all
of
them
Wenn
man
sie
alle
zusammenzählt,
I
didn't
want
you
with
me
Ich
wollte
dich
nicht
bei
mir
haben
But
I
don't
want
you
gone
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Looking
at
my
history
Wenn
ich
meine
Vergangenheit
betrachte
There's
a
lot
I
was
running
from
Es
gibt
vieles,
wovor
ich
davongelaufen
bin
There's
a
lot
I
was
running
from
Es
gibt
vieles,
wovor
ich
davongelaufen
bin
And
what
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Und
was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
What
if
it's
not?
Was,
wenn
nicht?
And
what
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Und
was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
I
already
messed
it
up
Ich
habe
es
schon
vermasselt
I'm
so
bitter,
I'm
so
bruised
Ich
bin
so
verbittert,
ich
bin
so
verletzt
I
won't
quit
but
I
want
to
Ich
werde
nicht
aufgeben,
aber
ich
will
es
What
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
What
if
it's
not?
Was,
wenn
nicht?
Tell
me
it's
not
Sag
mir,
dass
es
nicht
so
ist
When
did
I
get
so
tired?
Wann
bin
ich
so
müde
geworden?
What
am
I
tired
of?
Wovon
bin
ich
müde?
Why
didn't
I
say
I'm
sorry?
Warum
habe
ich
nicht
gesagt,
dass
es
mir
leid
tut?
And
I
knew
that
I
was
wrong
Und
ich
wusste,
dass
ich
falsch
lag
Time's
not
waiting
for
me
Die
Zeit
wartet
nicht
auf
mich
And
I
wish
that
it
was
Und
ich
wünschte,
sie
würde
es
tun
I
was
racing
through
our
story
Ich
bin
durch
unsere
Geschichte
gerast
I
don't
know
what
I
was
running
from
Ich
weiß
nicht,
wovor
ich
davongelaufen
bin
And
what
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Und
was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
What
if
it's
not?
Was,
wenn
nicht?
And
what
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Und
was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
And
I
went
and
messed
it
up
Und
ich
habe
es
vermasselt
I'm
so
bitter,
I'm
so
bruised
Ich
bin
so
verbittert,
ich
bin
so
verletzt
I
won't
quit
but
I
want
to
Ich
werde
nicht
aufgeben,
aber
ich
will
es
What
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
What
if
it's
not?
Was,
wenn
nicht?
Tell
me
it's
not
Sag
mir,
dass
es
nicht
so
ist
Tell
me
it's
not
Sag
mir,
dass
es
nicht
so
ist
But
what
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Aber
was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
What
if
it's
not?
Was,
wenn
nicht?
And
what
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Und
was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
I
already
messed
it
up
Ich
habe
es
schon
vermasselt
I'm
so
bitter,
I'm
so
bruised
Ich
bin
so
verbittert,
ich
bin
so
verletzt
I
won't
quit
but
I
want
to
Ich
werde
nicht
aufgeben,
aber
ich
will
es
And
what
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Und
was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
What
if
it's
not?
Was,
wenn
nicht?
And
what
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Und
was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
What
if
it's
not?
Was,
wenn
nicht?
And
what
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Und
was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
And
I
went
and
messed
it
up
Und
ich
habe
es
vermasselt
I'm
so
bitter,
I'm
so
bruised
Ich
bin
so
verbittert,
ich
bin
so
verletzt
I
won't
quit
but
I
want
to
Ich
werde
nicht
aufgeben,
aber
ich
will
es
What
if
it's
the
best
I'll
ever
have?
Was,
wenn
es
das
Beste
ist,
was
ich
je
haben
werde?
What
if
it's
not?
Was,
wenn
nicht?
Tell
me
it's
not
Sag
mir,
dass
es
nicht
so
ist
Tell
me
it's
not,
tell
me
it's
not
Sag
mir,
dass
es
nicht
so
ist,
sag
mir,
dass
es
nicht
so
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annika Bennett, Cody Lovaas, Jackson Guthy, Joe Henderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.