Jackson Miles - Jaded - traduction des paroles en allemand

Jaded - Jackson Milestraduction en allemand




Jaded
Verbittert
Deserving people want a bite, yeah, I've lost count
All die Anspruchsvollen wollen ein Stück vom Kuchen, ja, ich hab' aufgehört zu zählen
I just text 'em back telling them to go and walk it out
Ich schreibe ihnen nur zurück, sie sollen sich verziehen
I ain't in the mood when I'm jaded, I'm too busy with the hatred
Ich bin nicht in Stimmung, wenn ich verbittert bin, ich bin zu beschäftigt mit dem Hass
I don't need a new person in my life just to forget it
Ich brauche keine neue Person in meinem Leben, nur um es zu vergessen
Have I made this all up in my head?
Habe ich mir das alles nur eingebildet?
Maybe if I just sit down I could work it out instead
Vielleicht, wenn ich mich einfach hinsetze, könnte ich es stattdessen klären
I ain't in the mood when I'm jaded, I'm too busy with the hatred
Ich bin nicht in Stimmung, wenn ich verbittert bin, ich bin zu beschäftigt mit dem Hass
I don't need a new person in my life just to forget it
Ich brauche keine neue Person in meinem Leben, nur um es zu vergessen
Wish they had a warning tattooed above their waistline
Ich wünschte, sie hätten eine Warnung über ihrer Taille tätowiert
Sneaky little secrets that they told you in the red wine
Heimliche kleine Geheimnisse, die sie dir bei Rotwein erzählt haben
Left you strung out like clothing on the washing line
Ließen dich hängen wie Kleidung auf der Wäscheleine
And now you spend your days waiting hours by the landline
Und jetzt verbringst du deine Tage damit, stundenlang am Festnetz zu warten
Too official, said they didn't like commitment
Zu offiziell, sagten, sie mögen keine Bindung
Maybe that's the issue
Vielleicht ist das das Problem
Had a whole plan, but to them, it was a riddle
Hatte einen ganzen Plan, aber für sie war es ein Rätsel
Maybe you're just wishful
Vielleicht bist du nur wunschdenkend
Thinking of the days when they liked you just a little
Denkst an die Tage, als sie dich ein bisschen mochten
Deserving people want a bite, yeah, I've lost count
All die Anspruchsvollen wollen ein Stück vom Kuchen, ja, ich hab' aufgehört zu zählen
I just text 'em back telling them to go and walk it out
Ich schreibe ihnen nur zurück, sie sollen sich verziehen
I ain't in the mood when I'm jaded, I'm too busy with the hatred
Ich bin nicht in Stimmung, wenn ich verbittert bin, ich bin zu beschäftigt mit dem Hass
I don't need a new person in my life just to forget it
Ich brauche keine neue Person in meinem Leben, nur um es zu vergessen
Have I made this all up in my head?
Habe ich mir das alles nur eingebildet?
Maybe if I just sit down I could work it out instead
Vielleicht, wenn ich mich einfach hinsetze, könnte ich es stattdessen klären
I ain't in the mood when I'm jaded, I'm too busy with the hatred
Ich bin nicht in Stimmung, wenn ich verbittert bin, ich bin zu beschäftigt mit dem Hass
I don't need a new person in my life just to forget it
Ich brauche keine neue Person in meinem Leben, nur um es zu vergessen
They planned a grand heist for the family jewels
Sie planten einen großen Coup auf die Familienjuwelen
Guess a criminal doesn't like to follow the rules
Ich schätze, eine Kriminelle hält sich nicht gerne an Regeln
Organised crime and used you as a tool
Organisiertes Verbrechen und benutzte dich als Werkzeug
Played you out like Nintendo, and now who's the fool?
Hat dich ausgespielt wie Nintendo, und wer ist jetzt der Narr?
Had you second guessin' yourself, for a minute
Hat dich dazu gebracht, an dir selbst zu zweifeln, für einen Moment
Thought about with the help of hindsight, now you livid
Mit der Hilfe der Rückschau darüber nachgedacht, jetzt bist du wütend
If you think about them in this light, yeah they're wicked
Wenn du sie in diesem Licht betrachtest, ja, sie sind gemein
But something always draws you back, you're addicted
Aber irgendetwas zieht dich immer wieder zurück, du bist süchtig
Deserving people want a bite, yeah, I've lost count
All die Anspruchsvollen wollen ein Stück vom Kuchen, ja, ich hab' aufgehört zu zählen
I just text em' back telling them to go and walk it out
Ich schreibe ihnen nur zurück, sie sollen sich verziehen
I ain't in the mood when I'm jaded, I'm too busy with the hatred
Ich bin nicht in Stimmung, wenn ich verbittert bin, ich bin zu beschäftigt mit dem Hass
I don't need a new person in my life just to forget it
Ich brauche keine neue Person in meinem Leben, nur um es zu vergessen
Have I made this all up in my head?
Habe ich mir das alles nur eingebildet?
Maybe if I just sit down I could work it out instead
Vielleicht, wenn ich mich einfach hinsetze, könnte ich es stattdessen klären
I ain't in the mood when I'm jaded, I'm too busy with the hatred
Ich bin nicht in Stimmung, wenn ich verbittert bin, ich bin zu beschäftigt mit dem Hass
I don't need a new person in my life just to forget it
Ich brauche keine neue Person in meinem Leben, nur um es zu vergessen
(People want a bite, yeah, I've lost count)
(Leute wollen ein Stück vom Kuchen, ja, ich hab aufgehört zu zählen)
(I just text them back telling them to go and walk it out)
(Ich schreibe ihnen nur zurück und sage, sie sollen sich verziehen)
(I ain't in the mood when I'm jaded, I'm too busy with the hatred)
(Ich bin nicht in der Stimmung, wenn ich verbittert bin, ich bin zu sehr mit Hass beschäftigt)
(I don't need a new person in my life just to forget it)
(Ich brauche keine neue Person in meinem Leben, um es zu vergessen)
(Have I made this all up in my head?)
(Habe ich mir das alles nur eingebildet?)
(Maybe if I just sit down I could work it out instead)
(Vielleicht, wenn ich mich einfach hinsetze, könnte ich es stattdessen klären)
(I ain't in the mood when I'm jaded, I'm too busy with the hatred)
(Ich bin nicht in der Stimmung, wenn ich verbittert bin, ich bin zu sehr mit Hass beschäftigt)
(I don't need a new person in my life just to forget it)
(Ich brauche keine neue Person in meinem Leben, um es zu vergessen)
And you know what else? I've been thinking
Und weißt du was? Ich habe nachgedacht
If a bad b**** ain't the one
Wenn ein böses Mädchen nicht die Richtige ist
Who the f*** is gonna be picking you out of a line-up?
Wer zum Teufel wird dich dann aus einer Reihe von Verdächtigen herauspicken?
You must be screaming and kicking
Du musst schreien und treten
Cause losing me is the first mistake that is gonna be sticking
Denn mich zu verlieren, ist der erste Fehler, der haften bleibt
Uh, yeah
Uh, ja
Now I understand why Men Are from Mars
Jetzt verstehe ich, warum Männer vom Mars kommen
Yeah, I'm f****** pissed, tell Millie to get her car
Ja, ich bin stinksauer, sag Millie, sie soll ihr Auto holen
I ain't superstitious but I've read the cards
Ich bin nicht abergläubisch, aber ich habe die Karten gelesen
They said to open my horizons, yeah, that's where I start
Sie sagten, ich solle meinen Horizont erweitern, ja, da fange ich an






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.