Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive It Like You Stole It
Fahr es, als hättest du es gestohlen
Cigarettes
fill
my
lungs
Zigaretten
füllen
meine
Lungen
Alcohol
in
the
room
Alkohol
im
Raum
A
girl
in
a
red
dress
sees
me
Ein
Mädchen
im
roten
Kleid
sieht
mich
A
girl
in
a
red
dress
swoons
Ein
Mädchen
im
roten
Kleid
schmilzt
dahin
I'm
not
done
tonight
Ich
bin
heute
Nacht
noch
nicht
fertig
What
do
you
make
of
it?
Was
hältst
du
davon?
I
got
a
little
red
Corvette
parked
outside
with
your
name,
on
it
Ich
habe
draußen
eine
kleine
rote
Corvette
geparkt,
mit
deinem
Namen
darauf
Cigarettes
fill
your
lungs
Zigaretten
füllen
deine
Lungen
This
place
is
getting
slow
Dieser
Ort
wird
langsam
langweilig
Don't
look
like
you
need
someone
to
love
Siehst
nicht
so
aus,
als
bräuchtest
du
jemanden
zum
Lieben
But
look
like
you
need
somewhere
to
go
Aber
siehst
so
aus,
als
müsstest
du
irgendwohin
I'm
looking
for
a
time
Ich
suche
nach
einer
guten
Zeit
Throw
you
the
keys,
said
hold
'em
Werfe
dir
die
Schlüssel
zu,
sagte
'halt
sie
fest'
Girl,
if
I
let
you
drive
it
Mädchen,
wenn
ich
dich
fahren
lasse
You
better
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
(You
better
drivе
it
like
you
stole
it,
yeah
(like
you
stole
it))
(Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen,
yeah
(als
hättest
du
es
gestohlen))
You
bеtter
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
(You
better
drive
it
like
it's
stolen,
babe)
(Fahr
es
besser,
als
wäre
es
gestohlen,
Babe)
Cigarettes
in
my
lungs
Zigaretten
in
meinen
Lungen
Alcohol
in
a
cup
Alkohol
in
einem
Becher
I
took
it
for
the
road
Ich
nahm
ihn
für
unterwegs
mit
I
hadn't
had
enough
Ich
hatte
noch
nicht
genug
A
girl
in
a
red
dress
driving
Ein
Mädchen
im
roten
Kleid
fährt
She
was
my
type
of
harlot
Sie
war
mein
Typ
von
wildem
Mädchen
We're
in
the
little
red
Corvette
parked
outside
with
her
name,
on
it
Wir
sind
in
der
kleinen
roten
Corvette,
die
draußen
geparkt
ist,
mit
ihrem
Namen
darauf
Cigarettes
fill
your
lungs
Zigaretten
füllen
deine
Lungen
You've
got
trophies
on
your
shelf
Du
hast
Trophäen
auf
deinem
Regal
So
what,
you've
got
a
reputation?
Na
und,
du
hast
einen
Ruf?
At
least
you
made
one
for
yourself
Wenigstens
hast
du
dir
selbst
einen
gemacht
And
I'm
looking
for
a
time
Und
ich
suche
nach
einer
guten
Zeit
You've
got
the
keys,
don't
blow
it
Du
hast
die
Schlüssel,
vermassel
es
nicht
But,
girl,
if
I
let
you
drive
Aber,
Mädchen,
wenn
ich
dich
fahren
lasse
You
better
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
You
better
drive
it
like
you
stole
it,
yeah
(like
you
stole
it)
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen,
yeah
(als
hättest
du
es
gestohlen)
You
better
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
You
better
drive
it
like
it's
stolen,
babe
Fahr
es
besser,
als
wäre
es
gestohlen,
Babe
You
better
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
(You
better
drive
it
like
you
stole
it,
yeah(like
you
stole
it))
(Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen,
yeah(als
hättest
du
es
gestohlen))
You
better
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
(You
better
drive
it
like
it's
stolen,
babe)
(Fahr
es
besser,
als
wäre
es
gestohlen,
Babe)
Feeling
the
rush,
we
switch
lanes
Den
Rausch
fühlen,
wir
wechseln
die
Spuren
Feeling
your
love,
so
I
stay
Deine
Liebe
fühlen,
also
bleibe
ich
Heart
beats
faster
Herz
schlägt
schneller
You
keep
going
Du
machst
weiter
You
better
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
(You
better
drive
it
like
you
stole
it,
yeah
(like
you
stole
it))
(Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen,
yeah
(als
hättest
du
es
gestohlen))
You
better
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
(You
better
drive
it
like
it's
stolen,
babe)
(Fahr
es
besser,
als
wäre
es
gestohlen,
Babe)
You
better
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
(You
better
drive
it
like
you
stole
it,
yeah,
oh)
(Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen,
yeah,
oh)
You
better
drive
it
like
you
stole
it
Fahr
es
besser,
als
hättest
du
es
gestohlen
(You
better
drive
it
like
it's
stolen,
babe)
(Fahr
es
besser,
als
wäre
es
gestohlen,
Babe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diederik Van Elsas, Jackson Wang, Parrish Warrington, Rook Monroe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.