Paroles et traduction Jackson Wang - 王嘉爾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
17歲的
Jackson
記得
2011
17-year-old
Jackson
remembers
2011
沒想那麼多的我放下了一切走出家門
I
didn't
think
so
much
and
left
everything
and
left
home
七月三號
拿著
one
way
ticket
拖著三個行李箱
July
3,
with
a
one-way
ticket
and
three
suitcases
Nothing
in
my
pocket
只有音樂的理想
Nothing
in
my
pocket
but
my
musical
ideals
糾結了很久自己是否能夠克服家人的擔心
I
was
worried
about
whether
I
could
overcome
my
family's
worries
This
bet
ain't
got
no
preview
This
bet
ain't
got
no
preview
不捨得的爸媽也開始了幫我收拾衣服
My
reluctant
parents
also
started
packing
my
clothes
for
me
這樣就走出了我人生里新的一步
So
I
took
a
new
step
in
my
life
不順利的也絕對不會跟爸媽說
I
would
never
tell
my
parents
about
the
bad
things
當時自己不夠優秀心裡多難過
I
was
not
good
enough
at
the
time
and
my
heart
was
heavy
沒事
不用擔心
很好
不寂寞
It's
OK,
don't
worry,
I'm
fine,
I'm
not
lonely
做兒子的我們
肯定都會這麼說
As
sons,
we
will
all
say
that
就算我走遍世界各地
Even
if
I
travel
all
over
the
world
都掛著這一切在懷裡
I
carry
it
all
in
my
heart
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
我記得想吃家鄉菜的時候
I
remember
when
I
wanted
to
eat
my
hometown
cuisine
打聽到一個地方叫做建大地鐵二號線的出口
I
heard
about
a
place
called
Jiandadadi
Subway
Line
2 Exit
地圖一搜街道附近走了一走
I
searched
the
map,
walked
around
the
neighborhood
就听到熟悉的語言在那餐廳門口
And
I
heard
a
familiar
language
at
the
door
of
that
restaurant
點了一碗炒飯
I
ordered
a
bowl
of
fried
rice
覺得特別快樂雖然非常簡單
I
felt
so
happy,
even
though
it
was
very
simple
也跟阿姨聊了幾句我吃到一半
I
also
chatted
with
the
auntie
a
bit
while
I
was
eating
她輕輕摸了我的頭叫我不用買單
She
gently
patted
my
head
and
told
me
not
to
pay
這孩子一個人在這裡打拼不容易
It's
not
easy
for
this
child
to
live
here
by
himself
叫廚房給孩子來多幾個煎蛋
Tell
the
kitchen
to
give
the
child
a
few
more
fried
eggs
回家的路上眼淚掉了下來
Tears
came
to
my
eyes
on
the
way
home
天氣很冷但那天我的心卻很暖
The
weather
was
cold,
but
my
heart
was
warm
that
day
就算我走遍世界各地
Even
if
I
travel
all
over
the
world
都掛著這一切在懷裡
I
carry
it
all
in
my
heart
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
Team
Wang
Panthepack
TWD
Team
Wang
Panthepack
TWD
East
and
West
connecting
all
the
dots
culturally
East
and
West
connecting
all
the
dots
culturally
Team
Wang
Records
播放在你耳機裡
Team
Wang
Records
broadcast
in
your
headphones
咬著
cookies
見證四個熊貓在這故事裡
Witnessing
the
four
pandas
in
this
story
while
munching
on
cookies
我還是那個我
I
am
still
the
same
抬頭45度升起的還是同一個夢
I
still
have
the
same
dream
when
I
look
up
at
a
45-degree
angle
我本來手裡拿的劍變成了麥克風
The
sword
I
used
to
hold
in
my
hand
has
become
a
microphone
到哪裡都
I
say
it
I
say
it
everywhere
Jackson
Wang
from
China
cause
this
is
my
home
Jackson
Wang
from
China
because
this
is
my
home
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
(這是我的故事)
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(this
is
my
story)
那你的呢?(not
so
sad)
What
about
yours?
(not
so
sad)
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
路
走著
走著
其實沒有
so
bad
The
road
is
not
so
bad
習慣了
慣了
其實不會
so
sad
I'm
used
to
it,
so
I'm
not
so
sad
(Not
so
sad)
(Not
so
sad)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王嘉爾 Jackson Wang
Album
王嘉爾
date de sortie
11-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.