Jackson Whalan - Angry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackson Whalan - Angry




Angry
Злость
I'm just angry
Я просто зол,
But I know what do to
Но я знаю, что делать.
Yeah yeah
Да, да.
We're standing at your front door demanding all the answers
Мы стоим у твоей двери, требуя всех ответов.
A thousand deep cramming deep into your mansion
Тысячная толпа врывается в твой особняк,
Until we see some real reparations and advances
Пока не увидим реальных извинений и изменений.
We ain't letting up under any circumstances
Мы не отступим ни при каких обстоятельствах.
In the pandemic oppressive in the summer heat
В пандемию, гнетущую летнюю жару,
When police killing back people in the fucking street
Когда полиция убивает людей прямо на улице,
Every week who's the next one gonna be?
Каждую неделю, кто будет следующим?
Future ain't bright like Bart Steve Bannon
Будущее не такое светлое, как Барт Стив Бэннон.
I'm pushing the needle and fighting the evil
Я двигаю стрелку и борюсь со злом,
Like Evel Knievel over the Grand Canyon
Как Эвел Книвел над Гранд-Каньоном.
Wings spanning like an eagle
Крылья раскинуты, как у орла,
Keeping it regal when there's no sequel
Сохраняю величие, когда нет продолжения.
Spit out what the media feeds you
Выплюнь то, чем тебя кормят СМИ,
Until you can see what you have agreed too
Пока не увидишь, с чем согласилась.
I'm just angry
Я просто зол,
But I know what to do
Но я знаю, что делать.
I know what to do
Я знаю, что делать.
I'm just angry
Я просто зол,
But I know what to do
Но я знаю, что делать.
Yeah yeah
Да, да.
I'm just angry
Я просто зол,
But I know what to do
Но я знаю, что делать.
I know what to do
Я знаю, что делать.
I'm just angry
Я просто зол,
But I know what to do
Но я знаю, что делать.
Yeah yeah
Да, да.
I'm just angry and I'm ready for a face off
Я просто зол и готов к противостоянию.
I could either stand in the way or just play soft
Я могу либо встать на пути, либо просто играть мягко.
The rich getting paid off we get laid off
Богатые получают деньги, нас увольняют,
And POTUS a fraud like Bernie Madoff
А президент мошенник, как Берни Мэдофф.
Making deals when they play golf and name drop
Заключает сделки, играя в гольф и разбрасываясь именами,
Private jet take off
Взлетает на частном самолете,
Back to the estate to calculate percentages
Возвращается в поместье, чтобы подсчитать проценты
And influence society over cold beverages
И влиять на общество за холодными напитками.
We got centrists complying with white supremacists
У нас есть центристы, сотрудничающие с белыми расистами,
And both of sides of the aisle don't even know what a rebel is
И обе стороны даже не знают, что такое бунт.
And when I take a stand the news is so sickening
И когда я занимаю позицию, новости так тошнотворны,
Contradicting all of the solutions we're envisioning
Противоречат всем решениям, которые мы представляем.
It's a feeling inside I can't shake off
Это чувство внутри, которое я не могу стряхнуть.
I'm alone in my zone had to break off
Я один в своей зоне, пришлось оторваться
From all these narcissists looking for applause
От всех этих нарциссов, ищущих аплодисментов,
Destroying the environment to safe face for lost jobs
Уничтожающих окружающую среду, чтобы сохранить лицо из-за потерянных рабочих мест.
Lost cause enacting all the tactics
Пропащее дело, применяющее всю тактику,
While questioning America's life liberty and happiness
Ставя под сомнение жизнь, свободу и счастье Америки.
The situation hazardous anger is my catalyst
Ситуация опасна, гнев мой катализатор.
No more being passive when there's sympathy for fascists
Хватит пассивности, когда есть сочувствие к фашистам.
I'm just angry
Я просто зол,
But I know what to do
Но я знаю, что делать.
I know what to do
Я знаю, что делать.
I'm just angry
Я просто зол,
But I know what to do
Но я знаю, что делать.
Yeah yeah
Да, да.
I'm just angry
Я просто зол,
But I know what to do
Но я знаю, что делать.
I know what to do
Я знаю, что делать.
I'm just angry
Я просто зол,
But I know what to do
Но я знаю, что делать.
Yeah yeah
Да, да.





Writer(s): Jackson Whalan, Ian Christopher Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.