Jackson do Pandeiro - Acenderam a Fogueira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Acenderam a Fogueira




Acenderam a Fogueira
Зажгли костер
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Тоиньо, Жоаозиньо и Педриньо
Inventaram uma brincadeira
Придумали забаву,
Carregaram lenha o dia inteiro
Целый день носили дрова,
E à noite acenderam uma fogueira
А вечером зажгли костер.
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Тоиньо, Жоаозиньо и Педриньо
Inventaram uma brincadeira
Придумали забаву,
Carregaram lenha o dia inteiro
Целый день носили дрова,
E à noite acenderam uma fogueira
А вечером зажгли костер.
Todo o povoado tomou conhecimento
Вся деревня узнала,
Toinho inventou brincar de casamento
Тоиньо придумал играть в свадьбу,
Joãozinho brincou de batizar
Жоаозиньо играл только в крестины,
E o Pedrinho é quem mandava
А Педриньо командовал,
O povo entrar pra brincar
Чтобы люди шли играть.
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Тоиньо, Жоаозиньо и Педриньо
Inventaram uma brincadeira (vamo' simbora)
Придумали забаву (ну, пошли!),
Carregaram lenha o dia inteiro
Целый день носили дрова,
E à noite acenderam uma fogueira (bonito)
А вечером зажгли костер (красиво!).
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Тоиньо, Жоаозиньо и Педриньо
Inventaram uma brincadeira
Придумали забаву,
Carregaram lenha o dia inteiro
Целый день носили дрова,
E à noite acenderam uma fogueira
А вечером зажгли костер.
Todo o povoado tomou conhecimento
Вся деревня узнала,
Toinho inventou brincar de casamento
Тоиньо придумал играть в свадьбу,
Joãozinho brincou de batizar
Жоаозиньо играл только в крестины,
E o Pedrinho é quem mandava
А Педриньо командовал,
O povo entrar pra brincar
Чтобы люди шли играть.
Toinho, Joãozinho e Pedrinho
Тоиньо, Жоаозиньо и Педриньо
Inventaram uma brincadeira
Придумали забаву,
Carregaram lenha o dia inteiro
Целый день носили дрова,
E à noite acenderam uma fogueira
А вечером зажгли костер.
Todo o povoado tomou conhecimento
Вся деревня узнала,
Toinho inventou brincar de casamento
Тоиньо придумал играть в свадьбу,
Joãozinho brincou de batizar
Жоаозиньо играл только в крестины,
E o Pedrinho é quem mandava
А Педриньо командовал,
O povo entrar pra brincar
Чтобы люди шли играть.
Vamo' amanhecer o dia!
Давай встретим рассвет!





Writer(s): Jackson Do Pandeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.