Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Cabo Tenório
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabo Tenório
Капрал Тенорио
O
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
Лучший
инспектор
квартала
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
Лучший
инспектор
квартала
O
cabo
era
bamba,
disposto,
danado
Капрал
был
лихой,
бравый,
удалой,
Bem
considerado
no
seu
batalhão
Уважением
пользовался
в
батальоне
своём.
Amigo
do
praça,
do
subtenente
Друг
рядового,
младшего
лейтенанта,
De
toda
a
patente,
devido
ao
galão
Всех
чинов
и
званий,
благодаря
своему
галуну.
Zangado
era
doido,
ficava
valente
Рассерженный,
был
безумен,
становился
смелым,
Virava
serpente
de
punhal
na
mão
Превращался
в
змею
с
кинжалом
в
руке.
Mas
ficava
manso
e
a
briga
acabava
Но
становился
кротким,
и
ссора
кончалась,
Se
o
povo
gritasse
lhe
dando
razão
e
dissesse
Если
народ
кричал,
поддерживая
его,
и
говорил:
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
(viva
o
cabo!)
Лучший
инспектор
квартала
(да
здравствует
капрал!)
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
Лучший
инспектор
квартала
Olha,
na
casa
de
Tota
fizeram
um
forró
Слушай,
в
доме
Тоты
устроили
форро,
Tenório
foi
só
dançar
e
beber
Тенорио
пошел
только
танцевать
и
пить.
Os
cabra
de
lá
quiseram
lhe
bater
Местные
ребята
захотели
его
побить,
Tenório
gritou:
Vige,
vai
ter
confusão
Тенорио
крикнул:
"Берегись,
сейчас
будет
драка!"
Balançou
a
mão,
deu
murro
e
bufete
Размахнулся,
дал
кулаком
и
пощечину,
Tomou
canivete,
peixeira
e
facão
Схватил
нож,
тесак
и
мачете.
Os
brabo
correram,
quem
ficou
presente
Хулиганы
разбежались,
кто
остался,
Gritava
contente
no
meio
do
salão
e
dizia
Кричал
радостно
посреди
зала
и
говорил:
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
(que
que
há,
cabo
véio?)
Лучший
инспектор
квартала
(ну
что,
старый
капрал?)
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
(castiga,
Ohan)
Лучший
инспектор
квартала
(накажи
их,
Оан)
Iss'
é
que
é
um
negócio
bom
da
muléstia
Вот
это
действительно
стоящее
дело!
Menino,
o
cabo
Tenório
Парень,
капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
Лучший
инспектор
квартала
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
Лучший
инспектор
квартала
Olha,
o
cabo
era
bamba,
disposto,
danado
Слушай,
капрал
был
лихой,
бравый,
удалой,
Bem
considerado
no
seu
batalhão
Уважением
пользовался
в
батальоне
своём.
Amigo
do
praça,
do
subtenente
Друг
рядового,
младшего
лейтенанта,
De
toda
a
patente,
devido
ao
galão
Всех
чинов
и
званий,
благодаря
своему
галуну.
Zangado
era
doido,
ficava
valente
Рассерженный,
был
безумен,
становился
смелым,
Virava
serpente
de
punhal
na
mão
Превращался
в
змею
с
кинжалом
в
руке.
Mas
ficava
manso
e
a
briga
acabava
Но
становился
кротким,
и
ссора
кончалась,
Se
o
povo
gritasse
lhe
dando
razão
e
dissesse
Если
народ
кричал,
поддерживая
его,
и
говорил:
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
(viva
o
seu
cabo!)
Лучший
инспектор
квартала
(да
здравствует
ваш
капрал!)
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
Лучший
инспектор
квартала
É,
na
casa
de
Tota
fizeram
um
forró
Да,
в
доме
Тоты
устроили
форро,
Tenório
foi
só
dançar
e
beber
Тенорио
пошел
только
танцевать
и
пить.
Os
cabra
de
lá
quiseram
lhe
bater
Местные
ребята
захотели
его
побить,
Tenório
gritou:
Hum,
vai
ter
confusão
Тенорио
крикнул:
"Хм,
сейчас
будет
драка!"
Balançou
a
mão,
deu
murro
e
bufete
Размахнулся,
дал
кулаком
и
пощечину,
Tomou
canivete,
peixeira
e
facão
Схватил
нож,
тесак
и
мачете.
Os
brabo
correram,
quem
ficou
presente
Хулиганы
разбежались,
кто
остался,
Gritava
contente
no
meio
do
salão
e
dizia
Кричал
радостно
посреди
зала
и
говорил:
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
(isso
é
que
é
ser
um
home'
bom)
Лучший
инспектор
квартала
(вот
это
настоящий
мужик!)
Cabo
Tenório
Капрал
Тенорио
É
o
maior
inspetor
de
quarteirão
Лучший
инспектор
квартала
Salve
o
cabo!
Слава
капралу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosil Cavalcanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.