Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Chegou a Hora da Fogueira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegou a Hora da Fogueira
Настал час костра
Chegou
a
hora
da
fogueira
Настал
час
костра,
É
noite
de
São
João
Ночь
Святого
Жуана,
O
céu
fica
todo
iluminado
Небо
всё
освещено,
Fica
o
céu
todo
estrelado
Небо
всё
в
звёздах,
Pintadinho
de
balão
Разукрашено
воздушными
шарами.
Pensando
no
caboclo
a
noite
inteira
Думая
о
тебе
всю
ночь
напролёт,
Também
fica
uma
fogueira
В
моём
сердце
тоже
горит
костёр,
Dentro
do
meu
coração
В
моём
сердце.
Quando
eu
era
pequenina,
de
pés
no
chão
Когда
я
был
маленьким,
босоногим
мальчуганом,
Eu
cortava
papel
fino
pra
fazer
balão
Я
резал
тонкую
бумагу,
чтобы
сделать
воздушный
шар.
O
balão
ia
subindo
pra
o
azul
da
imensidão
Шар
поднимался
в
синюю
бесконечность.
Chegou
a
hora
da
fogueira
Настал
час
костра,
É
noite
de
São
João
Ночь
Святого
Жуана,
O
céu
fica
todo
iluminado
Небо
всё
освещено,
Fica
o
céu
todo
estrelado
Небо
всё
в
звёздах,
Pintadinho
de
balão
Разукрашено
воздушными
шарами.
Pensando
na
cabocla
a
noite
inteira
Думая
о
тебе
всю
ночь
напролёт,
Também
fica
uma
fogueira
В
моём
сердце
тоже
горит
костёр,
Dentro
do
meu
coração
В
моём
сердце.
Hoje
em
dia
meu
destino,
não
vive
em
paz
Сегодня
моя
судьба
неспокойна,
O
balão
de
papel
fino
já
não
sobe
mais
Шар
из
тонкой
бумаги
больше
не
поднимается,
O
balão
da
ilusão
levou
pedra
e
foi
ao
chão
Шар
иллюзий
попал
под
град
камней
и
упал
на
землю.
Chegou
a
hora
da
fogueira
Настал
час
костра,
É
noite
de
São
João
Ночь
Святого
Жуана,
O
céu
fica
todo
iluminado
Небо
всё
освещено,
Fica
o
céu
todo
estrelado
Небо
всё
в
звёздах,
Pintadinho
de
balão
Разукрашено
воздушными
шарами.
Pensando
na
cabocla
a
noite
inteira
Думая
о
тебе
всю
ночь
напролёт,
Também
fica
uma
fogueira
В
моём
сердце
тоже
горит
костёр,
Dentro
do
meu
coração
В
моём
сердце.
Quando
eu
era
pequenina,
de
pé
no
chão
Когда
я
был
маленьким,
босоногим
мальчуганом,
Eu
cortava
papel
fino
pra
fazer
balão
Я
резал
тонкую
бумагу,
чтобы
сделать
воздушный
шар.
O
balão
ia
subindo
pra
o
azul
da
imensidão
Шар
поднимался
в
синюю
бесконечность.
Chegou
a
hora
da
fogueira
Настал
час
костра,
É
noite
de
São
João
Ночь
Святого
Жуана,
O
céu
fica
todo
iluminado
Небо
всё
освещено,
Fica
o
céu
todo
estrelado
Небо
всё
в
звёздах,
Pintadinho
de
balão
Разукрашено
воздушными
шарами.
Pensando
na
cabocla
a
noite
inteira
Думая
о
тебе
всю
ночь
напролёт,
Também
fica
uma
fogueira
В
моём
сердце
тоже
горит
костёр,
Dentro
do
meu
coração
В
моём
сердце.
Hoje
em
dia
meu
destino,
não
vive
em
paz
Сегодня
моя
судьба
неспокойна,
O
balão
de
papel
fino
já
não
sobe
mais
Шар
из
тонкой
бумаги
больше
не
поднимается,
O
balão
da
ilusão
levou
pedra
e
foi
ao
chão
Шар
иллюзий
попал
под
град
камней
и
упал
на
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mutirão
date de sortie
11-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.