Jackson do Pandeiro - Cumpadre João - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Cumpadre João




Cumpadre João
Cumpadre João
Vocês sabem quem sou eu?
Do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
Cuidado, vocês sabem quem sou eu?
Be careful, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
na Paraíba briguei em Princesa
In Paraíba, I fought in Princesa
Minha natureza não sofreu abalo
My nature has not suffered any setbacks
Briguei em São Paulo na revolução
I fought in São Paulo in the revolution
Ajudando os paulista quatrocentão
Helping the wealthy paulistas
Cheguei em Caxias num dia de feira
I arrived in Caxias on a fair day
Me fiz na peixeira e não vi valentão
I took part in the knife fight and saw no brave man
Olha, vocês sabem quem sou eu?
Look, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
Oxente, vocês sabem quem sou eu?
Oh wow, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
No meu Pernambuco fui num forró
In my Pernambuco, I went to a forró
Fiz trança, dei nó, no ribeirão
I made braids and tied knots, there by the river
De punhal na mão, em Limoeiro
With a dagger in my hand, there in Limoeiro
Botei cangaceiro pra baixo do chão
I put a cangaceiro on the ground
No Rio fui malandro em favela
In Rio, I was a rogue in the favela
E mulata donzela me beija na mão
And a young mulatto woman kisses my hand
Por que vocês sabem quem sou eu?
Why, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
Sei lá, vocês sabem quem sou eu?
I don't know, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
Eu fui boiadeiro, depois motorista
I was a cowboy, then a driver
Correndo na pista era assombração
Racing on the track, I was a ghost
Fui bom no balão, fui craque decente
I was good at ballooning, I was a decent ace
Meu tijolo quente queimou muita mão
My hot brick burned many hands
Granfino sarado, fui em salão
A fine-looking man, I went to a ballroom
fui empregado e hoje sou patrão
I was an employee and today I'm the boss
Olha, vocês sabem quem sou eu?
Look, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
Oxente, vocês sabem quem sou eu?
Oh wow, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
Oh, vocês sabem quem sou eu?
Oh, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
Por que vocês sabem quem sou eu?
Why, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
na Paraíba briguei em Princesa
In Paraíba, I fought in Princesa
Minha natureza não sofreu abalo
My nature has not suffered any setbacks
Briguei em São Paulo na revolução
I fought in São Paulo in the revolution
Ajudando os paulista quatrocentão
Helping the wealthy paulistas
Cheguei em Caxias num dia de feira
I arrived in Caxias on a fair day
Me fiz na peixeira e não vi valentão
I took part in the knife fight and saw no brave man
Olha, vocês sabem quem sou eu?
Look, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
Quer saber, vocês sabem quem sou eu?
You want to know, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
em Pernambuco fui num forró
In Pernambuco, I went to a forró
Fiz trança e dei nó, no ribeirão
I made braids and tied knots, there by the river
De punhal na mão, em Limoeiro
With a dagger in my hand, there in Limoeiro
Botei cangaceiro pra baixo do chão
I put a cangaceiro on the ground
No Rio eu fui malandro em favela
In Rio, I was a rogue in the favela
Mulata donzela me beija na mão
A young mulatto woman kisses my hand
Olha, vocês sabem quem sou eu?
Look, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather
Não sei, vocês sabem quem sou eu?
I don't know, do you know who I am?
É o cumpadre João
I'm João, the godfather





Writer(s): Jackson Do Pandeiro, Rosil Cavalcanti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.