Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Dezessete Na Corrente
Dezessete Na Corrente
Dezessete Na Corrente
Macaco
não
é
valente
Monkey
is
not
brave
Dança
ai
dezessete
na
corrente
Dance
there
seventeen
in
the
current
Uma
viagem
que
fiz
pela
Amazônia
A
trip
I
took
through
the
Amazon
Um
Arvoredo
parei
pra
descansar
An
Arvoredo
stopped
to
rest
E
jogaram
uma
pedra
no
lugar
And
they
threw
a
stone
in
the
place
Eu
olhei
não
vi
nada
ali
perto
I
looked
and
saw
nothing
near
there
Uma
distância
de
dez
ou
doze
metros
A
distance
of
ten
or
twelve
meters
Um
Guariba
surgiu
na
minha
frente
A
Guariba
emerged
in
front
of
me
Com
coragem
enfrentei
o
descontente
With
courage
I
faced
the
malcontent
Venci
na
luta
e
a
ele
eduquei
I
won
in
the
fight
and
educated
him
Minha
ordem
pra
ele
é
uma
lei
My
order
to
him
is
a
law
Dança
ai
dezessete
na
corrente
Dance
there
seventeen
in
the
current
Macaco
não
é
valente
Monkey
is
not
brave
Dança
ai
dezessete
na
corrente
Dance
there
seventeen
in
the
current
Tendo
eu
dominado
este
vivente
Having
dominated
this
being
Hoje
ele
vive
amarrado
pelo
meio
Today
he
lives
tied
by
the
middle
Eu
trabalho
com
ele
e
não
receio
I
work
with
him
and
have
no
fear
Dança
ai
dezessete
na
corrente
Dance
there
seventeen
in
the
current
Macaco
não
é
valente
Monkey
is
not
brave
Dança
ai
dezessete
na
corrente
Dance
there
seventeen
in
the
current
Ele
hoje
é
bastante
educado
He
is
now
quite
educated
Fuma,
toca
e
sabe
até
dançar
He
smokes,
plays
and
knows
how
to
dance
Já
faz
pose
tem
ginga
no
andar
He
poses
and
has
a
swing
in
his
walk
E
conversa
comigo
por
aceno
And
talks
to
me
through
signs
Faz
careta
e
fica
se
mordendo
He
makes
faces
and
bites
himself
Se
uma
loura
passar
e
não
falar
If
a
blonde
passes
by
and
doesn't
talk
Ele
diz
que
o
dia
é
de
azar
He
says
the
day
is
bad
luck
E
reclama
por
não
estar
decente
And
complains
for
not
being
decent
Já
não
briga
e
respeita
toda
gente
He
doesn't
fight
anymore
and
respects
everyone
Dança
ai
dezessete
na
corrente
Dance
there
seventeen
in
the
current
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ferreira, Manoel Firmino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.