Jackson do Pandeiro - Êta Baião - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Êta Baião




Êta Baião
Êta Baião
Como é bonito ver no alto sertão
How beautiful it is to see in the high sertão
Os violeiros rasqueando a prima com bordão. [repete]
The violeiros strumming the prima with the bass. [repeat]
Os cabras fazem desafio, rima sem perder o fio
The lads make a challenge, rhyme without losing the thread
E assim nasce o baião.
And thus is born the baião.
Coro:
Chorus:
Eta baião... Eta baião.
Eta baião... Eta baião.
Os cabra tira as alpercata, bota os no chão
The lads take off their sandals, put their feet on the ground
E depois de formada a roda começa o rojão. (repete)
And after the circle is formed, the rojão begins. (repeat)
O cabra faz um corrupio, se troce que nem pavio
The lad makes a corrupio, he dances like a wick
Chega inté furar o chão.
He even drills the ground.
Coro:
Chorus:
Eta baião... Eta baião.
Eta baião... Eta baião.
Quando chega a madrugada com o seu clarão
When dawn arrives with its brightness
Todo mundo está cansado mas não pára não. (repete)
Everyone is tired but they don't stop. (repeat)
De longe se ouve o tropé, e a resposta das mulhé
From afar you can hear the tropé, and the women's response
Batendo palma de mão.
Clapping their hands.
Coro:
Chorus:
Eta baião... Eta baião.
Eta baião... Eta baião.





Writer(s): Marçal De Araújo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.