Jackson do Pandeiro - Filomena e Fedegoso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Filomena e Fedegoso




Filomena e Fedegoso
Filomena and Fedegoso
Eu bem que sabia que esse cabra era ruim
I knew all along that this guy was no good
Fio′ de Filomena não devia ser assim
Filomena's son shouldn't be like this
(Eu bem que sabia que esse cabra era ruim)
(I knew all along that this guy was no good)
(Fio' de Filomena não devia ser assim)
(Filomena's son shouldn't be like this)
Filomena um jeito em Fedegoso
Filomena, do something about Fedegoso
fanhoso parecendo uma taboca
He's so dull, he looks like a hollow bamboo stalk
Passou quatro mês no Rio e vei′ 'simbora
He spent four months in Rio and came back talking gibberish
E agora falando carioca
And now he's speaking like a Carioca
(Passou quatro mês no Rio e vei' ′simbora)
(He spent four months in Rio and came back talking gibberish)
(E agora falando carioca)
(And now he's speaking like a Carioca)
Jerimum ele diz que é abrobra′
He calls pumpkins squash
Macaxeira ele diz que é aipim
He calls cassava yuca
Arranjou mais um tal de bambolê
He bought some kind of thing called a hula hoop
Pra quê? Pra fazer vergonha a mim
Why? To make me ashamed of him
(Arranjou mais um tal de bambolê)
(He bought some kind of thing called a hula hoop)
(Pra quê? Pra fazer vergonha a mim)
(Why? To make me ashamed of him)
Na maleta ele botou um clichê
He put a flashgun in his suitcase
Pra dizer que veio de avião
To make people think he traveled by plane
Mas eu soube que ele veio no poconé
But I found out he actually took the riverboat
Pois é, embaixo, no porão
Yes, way down in the hold
(Mas eu soube que ele veio no poconé)
(But I found out he actually took the riverboat)
(Pois é, embaixo, no porão)
(Yes, way down in the hold)
Menino, uma roupa que ele diz que é gasimira'
Honey, he's wearing a suit he says is cashmere
pensando que aqui tem maluco
Does he think we're all crazy here?
Ele disse que comprou no magazin
He said he bought it at the department store
Pois sim, como vai seu vuco-vuco?
Yes, sure, and how's your uncle?
(Ele disse que comprou no magazin)
(He said he bought it at the department store)
(Pois sim, como vai seu vuco-vuco?)
(Yes, sure, and how's your uncle?)
Eu bem que sabia que esse cabra era ruim
I knew all along that this guy was no good
Fio′ de Filomena não devia ser assim
Filomena's son shouldn't be like this
(Eu bem que sabia que esse cabra era ruim)
(I knew all along that this guy was no good)
(Fio' de Filomena não devia ser assim)
(Filomena's son shouldn't be like this)
Filomena um jeito em Fedegoso
Filomena, do something about Fedegoso
fanhoso parecendo uma taboca
He's so dull, he looks like a hollow bamboo stalk
Passou quatro mês no Rio e vei′ 'simbora
He spent four months in Rio and came back talking gibberish
E agora falando carioca
And now he's speaking like a Carioca
(Passou quatro mês no Rio e vei′ 'simbora)
(He spent four months in Rio and came back talking gibberish)
(E agora falando carioca)
(And now he's speaking like a Carioca)
Jerimum ele diz que é abrobra'
He calls pumpkins squash
Macaxeira ele diz que é aipim
He calls cassava yuca
Arranjou mais um tal de bambolê
He bought some kind of thing called a hula hoop
Pra quê? Pra fazer vergonha a mim
Why? To make me ashamed of him
(Arranjou mais um tal de bambolê)
(He bought some kind of thing called a hula hoop)
(Pra quê? Pra fazer vergonha a mim)
(Why? To make me ashamed of him)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.