Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Filomena e Fedegoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filomena e Fedegoso
Filomena and Fedegoso
Eu
bem
que
sabia
que
esse
cabra
era
ruim
I
knew
all
along
that
this
guy
was
no
good
Fio′
de
Filomena
não
devia
ser
assim
Filomena's
son
shouldn't
be
like
this
(Eu
bem
que
sabia
que
esse
cabra
era
ruim)
(I
knew
all
along
that
this
guy
was
no
good)
(Fio'
de
Filomena
não
devia
ser
assim)
(Filomena's
son
shouldn't
be
like
this)
Filomena
dá
um
jeito
em
Fedegoso
Filomena,
do
something
about
Fedegoso
Tá
fanhoso
parecendo
uma
taboca
He's
so
dull,
he
looks
like
a
hollow
bamboo
stalk
Passou
quatro
mês
no
Rio
e
vei′
'simbora
He
spent
four
months
in
Rio
and
came
back
talking
gibberish
E
agora
tá
falando
carioca
And
now
he's
speaking
like
a
Carioca
(Passou
quatro
mês
no
Rio
e
vei'
′simbora)
(He
spent
four
months
in
Rio
and
came
back
talking
gibberish)
(E
agora
tá
falando
carioca)
(And
now
he's
speaking
like
a
Carioca)
Jerimum
ele
diz
que
é
abrobra′
He
calls
pumpkins
squash
Macaxeira
ele
diz
que
é
aipim
He
calls
cassava
yuca
Arranjou
mais
um
tal
de
bambolê
He
bought
some
kind
of
thing
called
a
hula
hoop
Pra
quê?
Pra
fazer
vergonha
a
mim
Why?
To
make
me
ashamed
of
him
(Arranjou
mais
um
tal
de
bambolê)
(He
bought
some
kind
of
thing
called
a
hula
hoop)
(Pra
quê?
Pra
fazer
vergonha
a
mim)
(Why?
To
make
me
ashamed
of
him)
Na
maleta
ele
botou
um
clichê
He
put
a
flashgun
in
his
suitcase
Pra
dizer
que
veio
de
avião
To
make
people
think
he
traveled
by
plane
Mas
eu
soube
que
ele
veio
no
poconé
But
I
found
out
he
actually
took
the
riverboat
Pois
é,
lá
embaixo,
no
porão
Yes,
way
down
in
the
hold
(Mas
eu
soube
que
ele
veio
no
poconé)
(But
I
found
out
he
actually
took
the
riverboat)
(Pois
é,
lá
embaixo,
no
porão)
(Yes,
way
down
in
the
hold)
Menino,
uma
roupa
que
ele
diz
que
é
gasimira'
Honey,
he's
wearing
a
suit
he
says
is
cashmere
Tá
pensando
que
aqui
só
tem
maluco
Does
he
think
we're
all
crazy
here?
Ele
disse
que
comprou
no
magazin
He
said
he
bought
it
at
the
department
store
Pois
sim,
como
vai
seu
vuco-vuco?
Yes,
sure,
and
how's
your
uncle?
(Ele
disse
que
comprou
no
magazin)
(He
said
he
bought
it
at
the
department
store)
(Pois
sim,
como
vai
seu
vuco-vuco?)
(Yes,
sure,
and
how's
your
uncle?)
Eu
bem
que
sabia
que
esse
cabra
era
ruim
I
knew
all
along
that
this
guy
was
no
good
Fio′
de
Filomena
não
devia
ser
assim
Filomena's
son
shouldn't
be
like
this
(Eu
bem
que
sabia
que
esse
cabra
era
ruim)
(I
knew
all
along
that
this
guy
was
no
good)
(Fio'
de
Filomena
não
devia
ser
assim)
(Filomena's
son
shouldn't
be
like
this)
Filomena
dá
um
jeito
em
Fedegoso
Filomena,
do
something
about
Fedegoso
Tá
fanhoso
parecendo
uma
taboca
He's
so
dull,
he
looks
like
a
hollow
bamboo
stalk
Passou
quatro
mês
no
Rio
e
vei′
'simbora
He
spent
four
months
in
Rio
and
came
back
talking
gibberish
E
agora
tá
falando
carioca
And
now
he's
speaking
like
a
Carioca
(Passou
quatro
mês
no
Rio
e
vei′
'simbora)
(He
spent
four
months
in
Rio
and
came
back
talking
gibberish)
(E
agora
tá
falando
carioca)
(And
now
he's
speaking
like
a
Carioca)
Jerimum
ele
diz
que
é
abrobra'
He
calls
pumpkins
squash
Macaxeira
ele
diz
que
é
aipim
He
calls
cassava
yuca
Arranjou
mais
um
tal
de
bambolê
He
bought
some
kind
of
thing
called
a
hula
hoop
Pra
quê?
Pra
fazer
vergonha
a
mim
Why?
To
make
me
ashamed
of
him
(Arranjou
mais
um
tal
de
bambolê)
(He
bought
some
kind
of
thing
called
a
hula
hoop)
(Pra
quê?
Pra
fazer
vergonha
a
mim)
(Why?
To
make
me
ashamed
of
him)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.