Jackson do Pandeiro - Forró de Ze Lacoa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Forró de Ze Lacoa




Forró de Ze Lacoa
Forró de Ze Lacoa
Se você não viu, ver que coisa boa
If you haven't seen it, go see what a good thing
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, the forró of Lagoa
Se você não viu, ver que coisa boa
If you haven't seen it, go see what a good thing
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, the forró of Lagoa
Às oito horas do Beco, o sanfoneiro
At eight o'clock do Beco, the accordionist
Acende o candeeiro, as ordem a Juvenal
Lights the lamp, gives the order to Juvenal
Seu Melado do Catô toma a primeira
Seu Melado from Catô takes the first drink
E começa a brincadeira com respeito e com moral
And the party begins, with respect and ethics
Tem mulher boa do bairro de Pinheiro
There are beautiful women from the neighborhood of Pinheiro
Tem uns cabra do Ligeiro, tudo armado de punhal
There are men from Ligeiro, all armed with daggers
No reservado se vende boa cachaça
Good cachaça is sold in the backyard
Mariquinha de graça tira gosto especial
Mariquinha gives away special snacks
Se você não viu, ver que coisa boa
If you haven't seen it, go see what a good thing
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, the forró of Lagoa
Se você não viu, ver que coisa boa
If you haven't seen it, go see what a good thing
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, the forró of Lagoa
Às dez e meia corre gente no terreiro
At half past ten, people run on the dance floor
Se não é cabo Vaqueiro é o cabo Boca-Mole
If it's not Cabo Vaqueiro, it's Cabo Boca-Mole
Revista o povo e toma um saco de peixeira
Searches the people and takes a bag of knives
Prende mulher 'ruaceira vai dentro e toma um gole
Arrests a "vagabond" woman, goes inside and takes a drink
Mete o cacete com mais de nove soldado
Beats her with more than nine soldiers
Cabra frouxo e amedrontado no canto nem se bole
Cowardly and frightened men don't move in the corner
E Lagoa que era o dono do forró
And Lagoa, who was the owner of the forró
Não fez trança nem deu
Didn't braid or tie a knot
Apanhou que ficou mole
He got beaten up and became soft
Se você não viu, ver que coisa boa
If you haven't seen it, go see what a good thing
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, the forró of Lagoa
Se você não viu, ver que coisa boa
If you haven't seen it, go see what a good thing
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, the forró of Lagoa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.