Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Cego
Klage eines Blinden
Irmão
que
está
me
escutando
Schwester,
die
du
mir
zuhörst
Preste
bem
atenção
Hör
gut
zu
Já
vi
um
cego
contando
Ich
sah
schon
einen
Blinden
erzählen
Sua
história
num
rojão
Seine
Geschichte
in
einem
Klagelied
Já
vi
um
cego
contando
Ich
sah
schon
einen
Blinden
erzählen
Sua
história
num
rojão
Seine
Geschichte
in
einem
Klagelied
Que
vê
a
luz
deste
mundo
Wer
das
Licht
dieser
Welt
sieht
Não
sabe
o
que
é
sofrer
Weiß
nicht,
was
Leiden
ist
Que
sofrimento
profundo
Welch
tiefes
Leid
Querer
ver
e
não
poder
Sehen
zu
wollen
und
nicht
zu
können
Que
sofrimento
profundo
Welch
tiefes
Leid
A
gente
querer
ver
e
não
poder
Wenn
man
sehen
will
und
nicht
kann
Irmão,
mais
triste
eu
fico
Schwester,
trauriger
werde
ich
Com
tanta
ingratidão
Bei
so
viel
Undankbarkeit
Dois
gravetos
de
angico
Zwei
Zweige
von
Angico
Me
tiraram
a
visão
Nahmen
mir
das
Augenlicht
Dois
gravetos
de
angico
Zwei
Zweige
von
Angico
Tiraram
sem
dó
minha
visão
Nahmen
mir
gnadenlos
mein
Augenlicht
Por
isso
nóis
'tamo
aqui
Deshalb
sind
wir
hier
Eu
e
minha
viola
Ich
und
meine
Viola
Pro
Jesus
vamos
pedir
Jesus
wollen
wir
bitten
Meu
irmão,
me
dê
uma
esmola
Meine
Schwester,
gib
mir
ein
Almosen
Pro
Jesus
vamos
pedir
Jesus
wollen
wir
bitten
Meu
irmão,
deixe
aí
a
sua
esmola
Meine
Schwester,
lass
dein
Almosen
da
Que
Deus
recompense
então
Möge
Gott
dann
belohnen
A
sua
caridade
Deine
Nächstenliebe
Que
lhe
dê
sempre
a
visão
Möge
er
dir
immer
das
Augenlicht
geben
Saúde
e
felicidade
Gesundheit
und
Glück
Que
lhe
dê
sempre
a
visão
Möge
er
dir
immer
das
Augenlicht
geben
Boa
sorte
e
muita
felicidade
Viel
Glück
und
viel
Fröhlichkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Do Pandeiro, Nivaldo S. Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.