Jackson do Pandeiro - Preguicoso (feat. Almira) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Preguicoso (feat. Almira)




Preguicoso (feat. Almira)
Lazy (feat. Almira)
Trabalho não se fez pra mim (preguiçoso)
Work isn't made for me (lazy)
Não se fez pra mim (preguiçoso)
It's not made for me (lazy)
Sim, não se fez pra mim (preguiçoso)
Yeah, it's not made for me (lazy)
Ai, não se fez pra mim
Oh, it's not made for me
De manhã cedo, eu me levanto às nove horas
I get up at nine in the morning
Fico do lado de fora com preguiça de falar
I sit around and am too lazy to talk
Pego a me espreguiçar e não me mandem fazer nada
I stretch and don't let anyone tell me what to do
Que essa preguiça danada não me deixa trabalhar
This damn laziness doesn't let me work
Trabalho não se fez pra mim (preguiçoso)
Work isn't made for me (lazy)
Vige, não se fez pra mim (preguiçoso)
Damn, it's not made for me (lazy)
Ah, não se fez pra mim (preguiçoso)
Ah, it's not made for me (lazy)
Olha, não se fez pra mim
Look, it's not made for me
Se eu pegar o homem que inventou trabalho
If I could find the man who invented work
Tiro-lhe o couro e boto no sol pra secar
I would skin him and put him out to dry in the sun
Quando secar, eu boto ele na cuíca
Once he's dry, I would put him on a drum
Quero ver quanto ele estica, vou puxando até lascar
I want to see how much he can stretch, I'll pull him until he bursts
Olha, que trabalho não se fez pra mim (preguiçoso)
Look, work isn't made for me (lazy)
Sim, não se fez pra mim (preguiçoso)
Yeah, it's not made for me (lazy)
Esse sujeito não foi feito para mim (preguiçoso)
That stuff wasn't made for me (lazy)
Tá, não se fez pra mim
Okay, it's not made for me
De manhã cedo eu me levanto às nove horas
I get up at nine in the morning
Fico do lado de fora com preguiça de falar
I sit around and am too lazy to talk
Pego a me espreguiçar e não me mandem fazer nada
I stretch and don't let anyone tell me what to do
Que essa preguiça danada não me deixa trabalhar
This damn laziness doesn't let me work
Trabalho não se fez pra mim (preguiçoso)
Work isn't made for me (lazy)
Vige, não se fez pra mim (preguiçoso)
Damn, it's not made for me (lazy)
Han! Não se fez pra mim (preguiçoso)
Han! It's not made for me (lazy)
É, não se fez pra mim
Yeah, it's not made for me
Se eu pegar o homem que inventou trabalho
If I could find the man who invented work
Tiro-lhe o couro e boto no sol pra secar
I would skin him and put him out to dry in the sun
Depois de seco, eu boto ele na cuíca
Once he's dry, I would put him on a drum
Quero ver quanto ele estica, vou puxando até lascar
I want to see how much he can stretch, I'll pull him until he bursts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.