Jackson do Pandeiro - Quadro Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Quadro Negro




Quadro Negro
Классная доска
Um com A, a ba
Бэ с А, бэ-а-ба
Um com E, e
Бэ с Э, бэ-э-бэ
Um com I, e bi
Бэ с И, бэ-и-би
Um com O, o
Бэ с О, бэ-о-бо
Olha, vamos estudar que é melhor
Слушай, давай учиться, так будет лучше
Vamos estudar que é melhor
Давай учиться, так будет лучше
Estudei com uma dona Filomena
Учился я у донны Филомены,
Professora da Vila Tacauã
Учительницы из Вила Такауан.
no quadro negro de manhã
Там, на классной доске по утрам,
Escrevia a lição pra se estudar
Она писала урок для изучения.
E depois começava a se arrumar
А потом начинала прихорашиваться,
Enfeitada que uma vedete
Наряжалась, как настоящая звезда.
E a turma olhando a toalete
И весь класс смотрел на её туалет,
A pestana nem podia bater
И глаз не могли отвести.
Filomena vendo tudo calada
Филомена, видя всё это молча,
Gritou pra turma responder
Крикнула классу, чтобы отвечали.
com A, a ba
Бэ с А, бэ-а-ба
com E, e
Бэ с Э, бэ-э-бэ
com I, e bi
Бэ с И, бэ-и-би
com O, o
Бэ с О, бэ-о-бо
Vamos estudar que é melhor
Давай учиться, так будет лучше
Vamos estudar que é melhor
Давай учиться, так будет лучше
Eu sentado na frente e estudava
Я сидел впереди и учился,
E olhava ligeiro pra mesa
И поглядывал украдкой на её стол,
Porque tinha cinema sem despesa
Потому что там было кино без билета.
Filomena deu pra desconfiar
Филомена начала что-то подозревать.
Pois a turma parou de soletrar
Ведь класс перестал произносить по буквам,
Levantou-se e foi logo perguntando
Она встала и сразу спросила:
O que é que vocês estão olhando
"На что вы смотрите?"
E por que tem aqui tanto sossego?
почему здесь такая тишина?"
Eu então respondi a Filomena
Тогда я ответил Филомене:
Eu estudo é olhando o quadro negro
учусь, глядя на классную доску".
com A, a ba
Бэ с А, бэ-а-ба
com E, e (segura menino)
Бэ с Э, бэ-э-бэ (держись, парень)
com I, e bi
Бэ с И, бэ-и-би
com O, o
Бэ с О, бэ-о-бо
Vamos estudar que é melhor
Давай учиться, так будет лучше
Vamos estudar que é melhor
Давай учиться, так будет лучше
Opa
Опа
com A, a ba
Бэ с А, бэ-а-ба
com E, e
Бэ с Э, бэ-э-бэ
com I, e bi
Бэ с И, бэ-и-би
com O, o
Бэ с О, бэ-о-бо
Vamos estudar que é melhor
Давай учиться, так будет лучше
Vamos estudar que é melhor
Давай учиться, так будет лучше
Estudei com uma dona Filomena
Учился я у донны Филомены,
Professora da Vila Tacauã
Учительницы из Вила Такауан.
no quadro negro de manhã
Там, на классной доске по утрам,
Escrevia a lição pra se estudar
Она писала урок для изучения.
E depois começava a se arrumar
А потом начинала прихорашиваться,
Enfeitada que uma vedete
Наряжалась, как настоящая звезда.
E a turma olhando a toalete
И весь класс смотрел на её туалет,
A pestana nem podia bater
И глаз не могли отвести.
Filomena vendo tudo calada
Филомена, видя всё это молча,
Gritou pra turma responder
Крикнула классу, чтобы отвечали.
Um com A, a ba
Бэ с А, бэ-а-ба
com E, e
Бэ с Э, бэ-э-бэ
com I, e bi (meninos danado)
Бэ с И, бэ-и-би (черти какие)
com O, o
Бэ с О, бэ-о-бо
Vamos estudar que é melhor
Давай учиться, так будет лучше
Vamos estudar que é melhor
Давай учиться, так будет лучше





Writer(s): Jackson Do Pandeiro, Rosil Cavalcanti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.