Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Quadro Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quadro Negro
Классная доска
Um
bê
com
A,
bê
a
ba
Бэ
с
А,
бэ-а-ба
Um
bê
com
E,
bê
e
bé
Бэ
с
Э,
бэ-э-бэ
Um
bê
com
I,
bê
e
bi
Бэ
с
И,
бэ-и-би
Um
bê
com
O,
bê
o
bó
Бэ
с
О,
бэ-о-бо
Olha,
vamos
estudar
que
é
melhor
Слушай,
давай
учиться,
так
будет
лучше
Vamos
estudar
que
é
melhor
Давай
учиться,
так
будет
лучше
Estudei
com
uma
dona
Filomena
Учился
я
у
донны
Филомены,
Professora
da
Vila
Tacauã
Учительницы
из
Вила
Такауан.
Lá
no
quadro
negro
de
manhã
Там,
на
классной
доске
по
утрам,
Escrevia
a
lição
pra
se
estudar
Она
писала
урок
для
изучения.
E
depois
começava
a
se
arrumar
А
потом
начинала
прихорашиваться,
Enfeitada
que
só
uma
vedete
Наряжалась,
как
настоящая
звезда.
E
a
turma
olhando
a
toalete
И
весь
класс
смотрел
на
её
туалет,
A
pestana
nem
podia
bater
И
глаз
не
могли
отвести.
Filomena
vendo
tudo
calada
Филомена,
видя
всё
это
молча,
Gritou
pra
turma
responder
Крикнула
классу,
чтобы
отвечали.
Bê
com
A,
bê
a
ba
Бэ
с
А,
бэ-а-ба
Bê
com
E,
bê
e
bé
Бэ
с
Э,
бэ-э-бэ
Bê
com
I,
bê
e
bi
Бэ
с
И,
бэ-и-би
Bê
com
O,
bê
o
bó
Бэ
с
О,
бэ-о-бо
Vamos
estudar
que
é
melhor
Давай
учиться,
так
будет
лучше
Vamos
estudar
que
é
melhor
Давай
учиться,
так
будет
лучше
Eu
sentado
na
frente
e
estudava
Я
сидел
впереди
и
учился,
E
olhava
ligeiro
lá
pra
mesa
И
поглядывал
украдкой
на
её
стол,
Porque
tinha
cinema
sem
despesa
Потому
что
там
было
кино
без
билета.
Filomena
deu
pra
desconfiar
Филомена
начала
что-то
подозревать.
Pois
a
turma
parou
de
soletrar
Ведь
класс
перестал
произносить
по
буквам,
Levantou-se
e
foi
logo
perguntando
Она
встала
и
сразу
спросила:
O
que
é
que
vocês
estão
olhando
"На
что
вы
смотрите?"
E
por
que
tem
aqui
tanto
sossego?
"И
почему
здесь
такая
тишина?"
Eu
então
respondi
a
Filomena
Тогда
я
ответил
Филомене:
Eu
estudo
é
olhando
o
quadro
negro
"Я
учусь,
глядя
на
классную
доску".
Bê
com
A,
bê
a
ba
Бэ
с
А,
бэ-а-ба
Bê
com
E,
bê
e
bé
(segura
menino)
Бэ
с
Э,
бэ-э-бэ
(держись,
парень)
Bê
com
I,
bê
e
bi
Бэ
с
И,
бэ-и-би
Bê
com
O,
bê
o
bó
Бэ
с
О,
бэ-о-бо
Vamos
estudar
que
é
melhor
Давай
учиться,
так
будет
лучше
Vamos
estudar
que
é
melhor
Давай
учиться,
так
будет
лучше
Bê
com
A,
bê
a
ba
Бэ
с
А,
бэ-а-ба
Bê
com
E,
bê
e
bé
Бэ
с
Э,
бэ-э-бэ
Bê
com
I,
bê
e
bi
Бэ
с
И,
бэ-и-би
Bê
com
O,
bê
o
bó
Бэ
с
О,
бэ-о-бо
Vamos
estudar
que
é
melhor
Давай
учиться,
так
будет
лучше
Vamos
estudar
que
é
melhor
Давай
учиться,
так
будет
лучше
Estudei
com
uma
dona
Filomena
Учился
я
у
донны
Филомены,
Professora
da
Vila
Tacauã
Учительницы
из
Вила
Такауан.
Lá
no
quadro
negro
de
manhã
Там,
на
классной
доске
по
утрам,
Escrevia
a
lição
pra
se
estudar
Она
писала
урок
для
изучения.
E
depois
começava
a
se
arrumar
А
потом
начинала
прихорашиваться,
Enfeitada
que
só
uma
vedete
Наряжалась,
как
настоящая
звезда.
E
a
turma
olhando
a
toalete
И
весь
класс
смотрел
на
её
туалет,
A
pestana
nem
podia
bater
И
глаз
не
могли
отвести.
Filomena
vendo
tudo
calada
Филомена,
видя
всё
это
молча,
Gritou
pra
turma
responder
Крикнула
классу,
чтобы
отвечали.
Um
bê
com
A,
bê
a
ba
Бэ
с
А,
бэ-а-ба
Bê
com
E,
bê
e
bé
Бэ
с
Э,
бэ-э-бэ
Bê
com
I,
bê
e
bi
(meninos
danado)
Бэ
с
И,
бэ-и-би
(черти
какие)
Bê
com
O,
bê
o
bó
Бэ
с
О,
бэ-о-бо
Vamos
estudar
que
é
melhor
Давай
учиться,
так
будет
лучше
Vamos
estudar
que
é
melhor
Давай
учиться,
так
будет
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Do Pandeiro, Rosil Cavalcanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.