Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Rojao de Brasilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rojao de Brasilia
Rojao de Brasilia
O
Brasil
está
construindo
mais
uma
grande
cidade
Brazil
is
building
another
great
city
Que
antigamente
foi
sonho
e
hoje
é
realidade
What
was
once
a
dream
is
now
a
reality
Está
ficando
povoado,
todo
o
meu
Brasil
central
My
central
Brazil
is
becoming
populated
Riqueza
próprias
e
glória,
trouxe
a
nova
capital
Own
wealth
and
glory,
brought
the
new
capital
A
gente
vê
em
Brasília,
estradas
que
não
tem
fim
We
see
roads
in
Brasília
that
have
no
end
Pergunta
para
o
candango
e
ele
responde
assim
Ask
the
Candango
and
he
will
answer
like
this
Aquela
vai
pra
São
Paulo,
Rio
Grande
e
Paraná
That
one
goes
to
São
Paulo,
Rio
Grande,
and
Paraná
A
outra
pra
Pernambuco
e
essa
vai
pro
Pará
The
other
to
Pernambuco
and
this
one
to
Pará
Vai
cortando
a
mata
virgem
que
nem
o
sol
penetrou
It's
cutting
through
the
virgin
forest
that
even
the
sun
hasn't
penetrated
Ligando
de
Norte
a
Sul,
nosso
Brasil,
nosso
amor
Connecting
from
north
to
south,
our
Brazil,
our
love
O
planalto
é
tão
lindo
que
a
gente
tem
a
impressão
The
plateau
is
so
beautiful
that
we
have
the
impression
Que
bem
ali,
bem
pertinho,
o
céu
encosta
no
chão
That
right
there,
quite
close,
the
sky
touches
the
ground
Quem
tiver
de
malas
prontas
pode
ir
que
se
da
bem
Those
who
have
their
bags
packed
can
go
and
make
do
well
Leve
todos
os
cacarecos,
leve
seu
xodó
também
Take
all
your
belongings,
and
take
your
sweetheart
too
Esse
conselho
é
pros
homem,
porque
mulher
lá
não
tem
This
advice
is
for
the
men,
because
there
are
no
women
there
O
Brasil
tá
construindo
mais
uma
grande
cidade
Brazil
is
building
another
great
city
Que
antigamente
foi
sonho
e
hoje
é
realidade
What
was
once
a
dream
is
now
a
reality
Está
ficando
povoado,
todo
o
meu
Brasil
central
My
central
Brazil
is
becoming
populated
Riqueza
próprias
e
glória,
trouxe
a
nova
capital
Own
wealth
and
glory,
brought
the
new
capital
A
gente
vê
em
Brasília,
estradas
que
não
tem
fim
We
see
roads
in
Brasília
that
have
no
end
Pergunta
para
o
candango
e
ele
responde
assim
Ask
the
Candango
and
he
will
answer
like
this
Aquela
vai
pra
São
Paulo,
Rio
Grande
e
Paraná
That
one
goes
to
São
Paulo,
Rio
Grande,
and
Paraná
A
outra
pra
Pernambuco
e
essa
vai
pro
Pará
The
other
to
Pernambuco
and
this
one
to
Pará
Vai
cortando
a
mata
virgem
que
nem
o
sol
penetrou
It's
cutting
through
the
virgin
forest
that
even
the
sun
hasn't
penetrated
Ligando
de
Norte
a
Sul,
nosso
Brasil,
nosso
amor
Connecting
from
north
to
south,
our
Brazil,
our
love
O
planalto
é
tão
lindo
que
a
gente
tem
a
impressão
The
plateau
is
so
beautiful
that
we
have
the
impression
Que
bem
ali,
bem
pertinho,
o
céu
encosta
no
chão
That
right
there,
quite
close,
the
sky
touches
the
ground
É,
quem
tiver
de
malas
prontas
pode
ir
que
se
da
bem
Oh,
those
who
have
their
bags
packed
can
go
and
make
do
well
Leve
todos
os
cacarecos,
leve
seu
xodó
também
Take
all
your
belongings,
and
take
your
sweetheart
too
Esse
conselho
é
pros
homem,
porque
mulher
lá
não
tem
This
advice
is
for
the
men,
because
there
are
no
women
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.