Jackson do Pandeiro - Samba do Ziriquidum (feat. Almira) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Samba do Ziriquidum (feat. Almira)




Samba do Ziriquidum (feat. Almira)
Samba do Ziriquidum (feat. Almira)
Ziriguidum, ziriguidum
Ziriguidum, ziriguidum
Meu coração bate num teleco-teco
My heart beats in a teleco-teco
Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco
Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco
(Meu coração bate num teleco-teco)
(My heart beats in a teleco-teco)
(Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco)
(Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco)
Na perna tranque, amarre
On the tense leg, tie it up
Puxe e largue como no futebol
Pull and release like in soccer
Na perna tranque, amarre
On the tense leg, tie it up
Puxe e largue como no futebol
Pull and release like in soccer
A onda vai, vai, vai
The wave goes, goes, goes
(A onda vai, vai, vai)
(The wave goes, goes, goes)
É, balança, mas não cai
It swings, but it doesn't fall
E o samba continua na base do ziriguidum
And the samba continues on the basis of ziriguidum
(Abre a porta, moçada, pra entrar mais um)
(Open the door, young lady, for another one to come in)
(Abre a porta, moçada, pra entrar mais um)
(Open the door, young lady, for another one to come in)
Ziriguidum, ziriguidum
Ziriguidum, ziriguidum
Meu coração bate num teleco-teco
My heart beats in a teleco-teco
Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco
Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco
(Meu coração bate num teleco-teco)
(My heart beats in a teleco-teco)
(Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco)
(Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco)
Na perna tranque, amarre
On the tense leg, tie it up
Puxe e largue como no futebol
Pull and release like in soccer
Na perna tranque, amarre
On the tense leg, tie it up
Puxe e largue como no futebol
Pull and release like in soccer
A onda vai, vai, vai
The wave goes, goes, goes
(A onda vai, vai, vai)
(The wave goes, goes, goes)
É, balança, mas não cai
It swings, but it doesn't fall
E o samba continua na base do ziriguidum
And the samba continues on the basis of ziriguidum
(Abre a porta, moçada, pra entrar mais um)
(Open the door, young lady, for another one to come in)
(Abre a porta, moçada, pra entrar mais um)
(Open the door, young lady, for another one to come in)
A onda vai, vai, vai
The wave goes, goes, goes
(A onda vai, vai, vai)
(The wave goes, goes, goes)
Balança, mas não cai
It swings, but it doesn't fall
E o samba continua na base do ziriguidum
And the samba continues on the basis of ziriguidum
(Abre a porta, moçada, pra entrar mais um)
(Open the door, young lady, for another one to come in)
(Abre a porta, moçada, pra entrar mais um)
(Open the door, young lady, for another one to come in)
Ziriguidum, ziriguidum
Ziriguidum, ziriguidum
Meu coração bate num teleco-teco
My heart beats in a teleco-teco
Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco
Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco
(Meu coração bate num teleco-teco)
(My heart beats in a teleco-teco)
(Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco)
(Teleco-teco, teleco, teleco, teleco-teco)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.