Jackson do Pandeiro - Sete Meninas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Sete Meninas




Sete Meninas
Seven Girls
Hoje de noite eu vou, eu vou
Tonight I'm going, I'm going
Eu vou na casa do
I'm going to Zé's house
Hoje de noite eu vou
Tonight I'm going
Vou dançar o coco e arrastar o
I'm going to dance the coco and drag my feet
(Hoje de noite eu vou)
(Tonight I'm going)
(Vou na casa do Zé)
(I'm going to Zé's house)
(Hoje de noite eu vou)
(Tonight I'm going)
(Dançar o coco e arrastar o pé)
(Dance the coco and drag my feet)
Isso é Forró, hein?
This is Forró, huh?
A beleza de Maria ela tem pra dar
Maria's beauty is just hers to give
O corpinho que ela tem e o andar requebradinho
The body she has and the swaying walk
Mexe com a gente e ela nem, nem, vai
She messes with us and she doesn't, doesn't, she doesn't go there
(E ela nem, nem)
(And she doesn't, doesn't)
(E ela nem, nem)
(And she doesn't, doesn't)
(E ela nem, nem)
(And she doesn't, doesn't)
Mas ela vai dançar o coco e eu vou me arrumar
But she's going to dance the coco and I'm going to get ready
Na umbigada ganhei seis
I've already won six in the navel
E agora vou inteirar
And now I'm going to complete
São sete meninas, são sete fulô
There are seven girls, seven flowers
São sete umbigadas certeiras que eu dou
There are seven sure navel punches that I give
(São sete meninas, são sete fulô)
(There are seven girls, seven flowers)
(São sete umbigadas certeiras que eu dou)
(There are seven sure navel punches that I give)
Forró!
Forró!
Ah, serviço
Ah, service
Hoje de noite eu vou, eu vou
Tonight I'm going, I'm going
Eu vou na casa de
I'm going to Zé's house
Hoje de noite eu vou
Tonight I'm going
Vou dançar o coco e arrastar o
I'm going to dance the coco and drag my feet
(Hoje de noite eu vou)
(Tonight I'm going)
(Vou na casa de Zé)
(I'm going to Zé's house)
(Hoje de noite eu vou)
(Tonight I'm going)
(Dançar o coco e arrastar o pé)
(Dance the coco and drag my feet)
Concertina!
Concertina!
Deixa cair
Let it fall
É que a beleza de Maria ela tem pra dar
Because Maria's beauty is all hers to give
O corpinho que ela tem e o andar requebradinho
The body she has and the swaying walk
Mexe com a gente e ela nem, nem
She messes with us and she doesn't, doesn't
(E ela nem, nem) ela sabe que é boa
(And she doesn't, doesn't) she knows she's good
(E ela nem, nem)
(And she doesn't, doesn't)
(E ela nem, nem)
(And she doesn't, doesn't)
Forró!
Forró!
Forró é isso, concertina no centro!
Forró is that, concertina in the center!
Mas ela vai dançar o coco e eu vou me arrumar
But she's going to dance the coco and I'm going to get ready
Na umbigada ganhei seis
I've already won six in the navel
E agora vou inteirar
And now I'm going to complete
São sete meninas, são sete fulô
There are seven girls, seven flowers
São sete umbigadas certeiras que eu dou
There are seven sure navel punches that I give
(São sete meninas, são sete fulô)
(There are seven girls, seven flowers)
(São sete umbigadas certeiras que eu dou)
(There are seven sure navel punches that I give)
Concertina!
Concertina!
Isso, Severo
That's it, Severo
Deixe amanhecer dia
Let it be light day
Sujeito manda umas oito
Guy sends eight
Pegando uma dama daquela, de ouro
Taking a lady from that one, golden foot
Danada de boa
Mighty good
Tá, que não seja igual uma trave, dura
Okay, it may not be like a beam, hard
meia mole
It's a bit soft
Os nego que sai balançando as macaxeira pelo da parede
The guys who leave swinging their cassava by the wall
Até amanhã cedinho
Until tomorrow morning
É nisso
That's how it is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.