Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Tem Mulher, Tô Lá
Tem Mulher, Tô Lá
Tem Mulher, Tô Lá
Tem
mulher,
tô
lá
There's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Se
tem
mulher,
tô
lá
When
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Eu
não
gosto
de
dar
duro
I
don't
like
working
hard
Fazer
força
não
dá
pé
Working
hard
is
not
for
me
Trabalhar
é
ruim
demais
Work
is
the
worst
Porém
se
tiver
mulher
But
when
there's
a
woman
O
trabalho
acaba
logo
Work
is
over
fast
Que
a
gente
nem
dá
fé
Without
us
even
realizing
Se
tem
mulher,
tô
lá
When
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Se
tem
mulher,
tô
lá
When
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Se
não
houvesse
mulher
If
there
were
no
women
Eu
preferia
morrer
I
would
rather
die
Gosto
muito
de
dinheiro
I
love
money
Mas
se
tiver
de
escolher
But
if
I
had
to
choose
A
mulher
ou
o
dinheiro
A
woman
or
money
É
mulher
que
eu
vou
querer
I
would
choose
a
woman
Se
tem
mulher,
tô
lá
When
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Se
tem
mulher,
tô
lá
When
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Tem
mulher,
tô
lá
There's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Se
tem
mulher,
tem,
tô
lá
When
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Olha
eu
não
gosto
de
dar
duro
Look,
I
don't
like
working
hard
Fazer
força
não
dá
pé
Working
hard
is
not
for
me
Trabalhar
é
ruim
demais
Work
is
the
worst
Porém
se
tiver
mulher
But
when
there's
a
woman
O
trabalho
acaba
logo
Work
is
over
fast
Que
a
gente
nem
dá
fé
Without
us
even
realizing
Se
tem
mulher,
tô
lá
When
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Se
tem
mulher,
tô
lá
When
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Se
não
houvesse
mulher
If
there
were
no
women
Eu
preferia
morrer
I
would
rather
die
Gosto
muito
de
dinheiro
I
love
money
Mas
se
tiver
de
escolher
But
if
I
had
to
choose
A
mulher
ou
o
dinheiro
A
woman
or
money
É
mulher
que
eu
vou
querer
I
would
choose
a
woman
Porque
se
tem
mulher,
tô
lá
Because
if
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Se
tem
mulher,
tô
lá
When
there's
a
woman,
I'm
there
Toda
diversão
é
boa
Any
party's
good
Porém
sem
mulher
não
dá
But
it's
not
the
same
without
a
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zé Catraca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.