Jackson do Pandeiro - Valsa Nenen - traduction des paroles en allemand

Valsa Nenen - Jackson do Pandeirotraduction en allemand




Valsa Nenen
Walzer, Baby
Oi, eu valsei, valsei (valsa, neném)
Hey, ich habe gewalzt, gewalzt (walze, Baby)
Todo mundo vai valsar (valsa, neném)
Jeder wird walzen (walze, Baby)
Olha aí, todo mundo valsa e dança (valsa, neném)
Schau mal, jeder walzt und tanzt (walze, Baby)
meu bem não que valsar (valsa, neném)
Nur mein Schatz will nicht walzen (walze, Baby)
Alecrim da beira d'água (valsa, neném)
Rosmarin vom Wasserrand (walze, Baby)
Deu um vento, está pendendo (valsa, neném)
Ein Wind kam auf, er neigt sich (walze, Baby)
Amigos e camaradas (valsa, neném)
Freunde und Kameraden (walze, Baby)
Por de trás, tão me vendendo (valsa, neném)
Hinter meinem Rücken verkaufen sie mich (walze, Baby)
Ei, eu valsei, valsei, valsei (valsa, neném)
Hey, ich habe gewalzt, gewalzt, gewalzt (walze, Baby)
Todo mundo vai valsar (valsa, neném)
Jeder wird walzen (walze, Baby)
É que todo mundo valsa e dança (valsa, neném)
Denn jeder walzt und tanzt (walze, Baby)
meu bem não que valsar (valsa, neném)
Nur mein Schatz will nicht walzen (walze, Baby)
E quem tiver raiva de mim (valsa, neném)
Und wer Wut auf mich hat (walze, Baby)
Que não puder se vingar (valsa, neném)
Der sich nicht rächen kann (walze, Baby)
Bote a corda no pescoço (valsa, neném)
Lege das Seil um den Hals (walze, Baby)
E dê-me a ponta pra puxar (valsa, neném)
Und gib mir das Ende zum Ziehen (walze, Baby)
Oi, eu valsei, valsei, valsei (valsa, neném)
Oh, ich habe gewalzt, gewalzt, gewalzt (walze, Baby)
Ai, todo mundo vai valsar (valsa, neném)
Oh, jeder wird walzen (walze, Baby)
Todo mundo valsa e dança (valsa, neném)
Jeder walzt und tanzt (walze, Baby)
meu bem não quer valsar (valsa, neném)
Nur mein Schatz will nicht walzen (walze, Baby)
Olha, e quem tiver raiva de mim (valsa, neném)
Schau, und wer Wut auf mich hat (walze, Baby)
Que não puder se vingar (valsa, neném)
Der sich nicht rächen kann (walze, Baby)
Bote a corda no pescoço (valsa, neném)
Lege das Seil um den Hals (walze, Baby)
E dê-me a ponta pra puxar (valsa, neném)
Und gib mir das Ende zum Ziehen (walze, Baby)
Ê, eu valsei, valsei, valsei (valsa, neném)
Hey, ich habe gewalzt, gewalzt, gewalzt (walze, Baby)
Todo mundo vai valsar (valsa, neném)
Jeder wird walzen (walze, Baby)
Olha aí, todo mundo valsa e dança (valsa, neném)
Schau mal, jeder walzt und tanzt (walze, Baby)
E meu bem não quer valsar (valsa, neném)
Und nur mein Schatz will nicht walzen (walze, Baby)
Ê, eu valsei, valsei, valsei...
Hey, ich habe gewalzt, gewalzt, gewalzt...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.