Paroles et traduction Jackson do Pandeiro - Xodó de Motorista
Xodó de Motorista
Roadhouse
Não
há
quem
resista
Ain't
nobody
can
resist
Ser
motorista
sem
ter
um
amor
Being
a
driver
without
having
a
love
Me
falte
gasolina
I
may
run
out
of
gas
Mas
não
me
falte
uma
menina
But
I
can't
run
out
of
a
girl
Que
eu
morro
de
dor
I'll
die
in
pain
Não
há
quem
resista
Ain't
nobody
can
resist
Ser
motorista
sem
ter
um
amor
Being
a
driver
without
having
a
love
Me
falte
gasolina
I
may
run
out
of
gas
Mas
não
me
falte
uma
menina
But
I
can't
run
out
of
a
girl
Que
eu
morro
de
dor
I'll
die
in
pain
Eu
vou
pra
todo
canto
desse
meu
Brasil
I'm
going
to
every
corner
of
this
Brazil
Ninguém
nunca
viu
eu
viajar
sozinho
Nobody's
ever
seen
me
traveling
alone
Eu
só
viajo
no
quentinho
da
minha
cabina
I
only
travel
in
the
warmth
of
my
cabin
O
cheiro
de
uma
menina
encurta
o
meu
caminho
The
smell
of
a
girl
shortens
my
way
Eu
só
viajo
agarradinho
I
only
travel
with
my
honey
Mas
não
há
quem
resista
But
ain't
nobody
can
resist
Ser
motorista
sem
ter
um
amor
Being
a
driver
without
having
a
love
Me
falte
gasolina
I
may
run
out
of
gas
Mas
não
me
falte
uma
menina
But
I
can't
run
out
of
a
girl
Que
eu
morro
de
dor
I'll
die
in
pain
Não
há
quem
resista
Ain't
nobody
can
resist
Ser
motorista
sem
ter
um
amor
Being
a
driver
without
having
a
love
Me
falte
gasolina
I
may
run
out
of
gas
Mas
não
me
falte
uma
menina
But
I
can't
run
out
of
a
girl
Que
eu
morro
de
dor
I'll
die
in
pain
Ainda
hoje
eu
vou,
eu
vou
falar
com
ela
I'm
gonna
go
talk
to
her
today
Lá
na
cancela
tenho
outra
em
vista
I've
got
another
girl
in
my
sights
at
the
gate
Só
sei
andar
com
o
meu
xodó
de
lado
I
only
know
how
to
do
it
with
my
honey
by
my
side
Não
sou
culpado
de
ser
motorista
I'm
not
to
blame
for
being
a
driver
Ainda
hoje
eu
vou,
eu
vou
falar
com
ela
I'm
gonna
go
talk
to
her
today
Lá
na
cancela
tenho
outra
em
vista
I've
got
another
girl
in
my
sights
at
the
gate
Só
sei
andar
com
o
meu
xodó
de
lado
I
only
know
how
to
do
it
with
my
honey
by
my
side
Não
sou
culpado
de
ser
motorista
I'm
not
to
blame
for
being
a
driver
Não
há
quem
resista
Ain't
nobody
can
resist
Ser
motorista
sem
ter
um
amor
Being
a
driver
without
having
a
love
Me
falte
gasolina
I
may
run
out
of
gas
Mas
não
me
falte
uma
menina
But
I
can't
run
out
of
a
girl
Que
eu
morro
de
dor
I'll
die
in
pain
Não
há
quem
resista
Ain't
nobody
can
resist
Ser
motorista
sem
ter
um
amor
Being
a
driver
without
having
a
love
Me
falte
gasolina
I
may
run
out
of
gas
Mas
não
me
falte
uma
menina
But
I
can't
run
out
of
a
girl
Que
eu
morro
de
dor
I'll
die
in
pain
Eu
vou
pra
todo
canto
desse
meu
Brasil
I'm
going
to
every
corner
of
this
Brazil
Ninguém
nunca
viu
eu
viajar
sozinho
Nobody's
ever
seen
me
traveling
alone
Eu
só
viajo
no
quentinho
da
minha
cabina
I
only
travel
in
the
warmth
of
my
cabin
O
cheiro
de
uma
menina
encurta
o
meu
caminho
The
smell
of
a
girl
shortens
my
way
Eu
só
viajo
agarradinho
I
only
travel
with
my
honey
Mas
não
há
quem
resista
But
ain't
nobody
can
resist
Ser
motorista
sem
ter
um
amor
Being
a
driver
without
having
a
love
Me
falte
gasolina
I
may
run
out
of
gas
Mas
não
me
falte
uma
menina
But
I
can't
run
out
of
a
girl
Que
eu
morro
de
dor
I'll
die
in
pain
Não
há
quem
resista
Ain't
nobody
can
resist
Ser
motorista
sem
ter
um
amor
Being
a
driver
without
having
a
love
Me
falte
gasolina
I
may
run
out
of
gas
Mas
não
me
falte
uma
menina
But
I
can't
run
out
of
a
girl
Que
eu
morro
de
dor
I'll
die
in
pain
Ainda
hoje
eu
vou,
eu
vou
falar
com
ela
I'm
gonna
go
talk
to
her
today
Lá
na
cancela
tenho
outra
em
vista
I've
got
another
girl
in
my
sights
at
the
gate
Só
sei
andar
com
o
meu
xodó
de
lado
I
only
know
how
to
do
it
with
my
honey
by
my
side
Não
sou
culpado
de
ser
motorista
I'm
not
to
blame
for
being
a
driver
Ainda
hoje
eu
vou,
eu
vou
falar
com
ela
I'm
gonna
go
talk
to
her
today
Lá
na
cancela
tenho
outra
em
vista
I've
got
another
girl
in
my
sights
at
the
gate
Só
sei
andar
com
o
meu
xodó
de
lado
I
only
know
how
to
do
it
with
my
honey
by
my
side
Não
sou
culpado
de
ser
motorista
I'm
not
to
blame
for
being
a
driver
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilson Doria, Elino Juliao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.