Paroles et traduction Jacky Cheung feat. Ronald Cheng & Andy Hui - 甲乙丙丁
演唱:鄭中基/許志安/張學友
Performed
by:
Ronald
Cheng/Andy
Hui/Jacky
Cheung
(鄭)彩虹勸住雨的哭泣
孩子踢出水滴
閃亮街上戀人眼睛
(Ronald)
The
rainbow
tells
the
rain
to
stop
cryingThe
child
kicks
out
a
drop
of
waterThat
shines
in
the
eyes
of
the
couple
in
the
street
(許)尋常的巷子裡
尋常人家裡誰在輕輕哼著歌曲
(Andy)
In
an
ordinary
lane,
in
an
ordinary
houseWho
is
humming
a
song
gently?
(張)不知昨日戀人你是否開心
我還記得你的表情
(Jacky)
I
wonder
if
you,
my
past
lover,
are
happy
nowI
still
remember
your
expression
(合唱)難得有的好心情
突然放晴的天氣
(Chorus)
A
rare
good
moodThe
weather
has
cleared
up
suddenly
(鄭)彷彿愛情隨時可能出現
彷彿每張臉孔都很順眼
(Ronald)
As
if
love
could
appear
at
any
momentAs
if
every
face
looks
pleasing
to
the
eye
(許)彷彿每個人有兩個童年
彷彿做什麼說什麼心甘情願
(Andy)
As
if
everyone
has
two
childhoodsAs
if
everything
we
do
and
say
is
done
willingly
(張)我們只是路人甲乙丙丁
在這花花世界集體遊戲
(Jacky)
We
are
just
passersby,
A
B
C
and
DPlaying
together
in
this
colorful
world
(合唱)難得好天氣
何不你對我
我對你敬一個禮
(Chorus)
What
a
nice
dayWhy
don’t
you
and
I
give
each
other
a
salute
難得好心情
整座城市歡天又喜地
路人甲乙丙丁
A
rare
good
moodThe
whole
city
is
jubilant,
passersby
A
B
C
and
D
(張)
天空天天換穿新衣
討好世人的心
今天真是表對了情
(Jacky)
The
sky
changes
its
outfit
every
dayTo
please
everyoneToday
it
has
chosen
the
right
expression
(鄭)
在許願池子裡
投一個錢幣
每個都是愛的訊息
(Ronald)
In
the
wishing
poolToss
in
a
coinEvery
one
of
them
contains
a
message
of
love
(許)
陌生人的眼裡
有熟悉的記憶
瞭解讓我們在一起
(Andy)
In
the
eyes
of
a
strangerLies
a
familiar
memoryUnderstanding
keeps
us
together
(合)
心靈乾淨而透明
一閃一閃亮晶晶
(Together)
Our
hearts
are
pure
and
transparentTwinkling
sparkling
brightly
(鄭)彷彿愛情隨時可能出現
彷彿每張臉孔都很順眼
(Ronald)
As
if
love
could
appear
at
any
momentAs
if
every
face
looks
pleasing
to
the
eye
(許)彷彿每個人有兩個童年
彷彿做什麼說什麼心甘情願
(Andy)
As
if
everyone
has
two
childhoodsAs
if
everything
we
do
and
say
is
done
willingly
(張)我們只是路人甲乙丙丁
在這花花世界集體遊戲
(Jacky)
We
are
just
passersby,
A
B
C
and
DPlaying
together
in
this
colorful
world
(合唱)難得好天氣
何不你對我
我對你敬一個禮
(Chorus)
What
a
nice
dayWhy
don’t
you
and
I
give
each
other
a
salute
難得好心情
整座城市歡天又喜地
路人甲乙丙丁
A
rare
good
moodThe
whole
city
is
jubilant,
passersby
A
B
C
and
D
(鄭)彩虹勸住雨的哭泣
孩子踢出水滴
閃亮街上戀人眼睛
(Ronald)
The
rainbow
tells
the
rain
to
stop
cryingThe
child
kicks
out
a
drop
of
waterThat
shines
in
the
eyes
of
the
couple
in
the
street
(許)尋常的巷子裡
尋常人家裡誰在輕輕哼著歌曲
(Andy)
In
an
ordinary
lane,
in
an
ordinary
houseWho
is
humming
a
song
gently?
(張)不知昨日戀人你是否開心
我還記得你的表情
(Jacky)
I
wonder
if
you,
my
past
lover,
are
happy
nowI
still
remember
your
expression
(合唱)難得有的好心情
突然放晴的天氣
(Chorus)
A
rare
good
moodThe
weather
has
cleared
up
suddenly
捲起衣袖大步行
做路人甲乙丙丁
Roll
up
our
sleeves
and
walk
boldlyAs
passersby
A
B
C
and
D
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Man Ting, Lei Song De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.